Джон Рональд – Песни Белерианда (страница 263)
И смердом! Не такой прием
? 1095
Чертогам Тингола пристал!»
,
Глядел завороженно зал
На блеск смарагдовых камней
В глазах переплетенных змей,
.
Что в перстне Берена сошлись:
272
ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА
Цветочную корону ввысь
, 1100
Возносит первая змея,
:
Вторая гложет. Вещь сия –
Знак Финрода: сработал он
Герб дома на заре времен,
.
А Фелагунд теперь носил.
, ,
Гнев Тингола слегка остыл,
Но, мрачной думой обуян,
Он хмурил брови. Мелиан
, 1105
Склонилась к мужу, чтоб шепнуть:
«Король, гордыню позабудь!
Узнай: не от твоей руки
191
: ‘О , !
Погибнет Берен. Далеки
192
.
Его дороги! Пришлеца
Прочь от подземного дворца
,
Ведет сама судьба: она
С твоей судьбою сплетена!»
Взглянул на Лутиэн король
, 1110
И так в сердцах подумал: «Сколь
. О , !
Недолговечен смертный люд –
.
Они истают и умрут,
Князьков ничтожных сыновья!
‘ ! ,
О дочь прекрасная моя,
Таким ли – ныне или впредь –
, , 1115
С любовью на тебя глядеть?»
И молвил Тингол: «Перстень твой
?
Я вижу, доблестный герой!
. ‘
Но только подвигов отца
И Фелагундова кольца
, , ‘О !
Не хватит, чтоб такой ценой
Дочь Мелиан назвать женой;
,
1120
И не помогут речи, в дрожь
Меня бросающие. Что ж!
.