Джон Рональд – Песни Белерианда (страница 253)
,
Чьей красоты нетленный плен –
;
ЛЭ О ЛЕЙТИАН
263
Не для сынов земли. Но рок
,
790
И Лутиэн в ту сеть увлек,
;
И ей, бессмертной, повелел
С ним смертный разделить удел,
И цепи выковал для рук –
.
Живой любви и смертных мук.
Сверх чаянья, она назад
Пришла, едва погас закат
,
795
И запылали в небесах
;
Пожары звезд; в ее глазах
,
Дрожали звездные лучи,
И облако волос в ночи
Струило нежный аромат
- .
Эльфийских трав с холмистых гряд.
, ,
800
Так Лутиэн вернулась вспять;
Та, что словить и удержать
, ,
Не властны сети и стрела,
,
На зов, покорная, пришла,
;
И так легла, нежна, легка,
В его ладонь – ее рука;
;
805
В заклятый час, в земле вне зла
Она скитальца обняла
И приклонила отдохнуть
,
Главу уставшего на грудь.
А! Лутиэн, Тинувиэль,
.
Во взгляде – звездная метель,
Лучистый лик и легкий шаг –
! , ,
810
Чем мил тебе лесной овраг?
С закатом, как сгущалась мгла,
,
Она любимого ждала,
?
И покидала лишь тогда,
Как меркла за звездой звезда,
И отблеском посеребрен,
, , 815
Светлел восточный небосклон.
,
Она являлась; трепетал
- .