Джон Рональд – Песни Белерианда (страница 227)
** На самой ранней карте к «Сильмариллиону» говорится, что «все земли, омываемые
Сирионом к югу от Гондолина, в английском языке носят название “Броселианд”».
236
ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА
которые отсутствуют в вариантах «А» и « »(1), впервые появляются Синие горы
( Эред Луин) более поздних легенд: они словно бы отгораживают Белерианд от
«Внешнего мира».
Во всех текстах первой Песни Король лесных эльфов представлен как обла-датель несметных богатств. Эта концепция возникает уже в «Детях Хурина» (см.
стр. 26), резко контрастируя со всем тем, что говорится в «Утраченных сказаниях»: ср. «Сказание о Турамбаре» ( . 95): «Скудны были богатства, коими владел
160
народ Тинвелинта»; «богатства его были невелики»; а также «Сказание о Нау-161
глафринге» ( . 227): «Золотую корону выковали они [гномы] для Тинвелинта, который доселе носил лишь венок из алых листьев».
На Севере, в краю теней,
В неверном отблеске огней,
100
Что призрачно мерцал, багров,
,
В дыханье ледяных ветров,
В пещерах горных погребен,
;
Во тьме таился черный трон.
Стонало эхо; душный дым
105
Клубился облаком густым,
.
Окутывая тяжкий свод.
:
Подземных тварей мерзкий род
,
Кишел в бессветной мгле глубин.
Там правил Темный Властелин –
,
Не эльф, не смертный; равно чужд
,
110
Земле и Небу, зову нужд
,
Добра и милости; могуч,
;
Как горный кряж под сенью туч;
:
Древней, чем скалы: зол, угрюм –
.
Сосредоточье черных дум.
115
Стальные копья и клинки
.
Разили в цель: его полки
,
Сражали тысячи в бою,
;
В прокорм волкам и воронью;
И сонмы черные ворон
, 120
Средь черных реяли знамен:
Их страшный, хриплый хор гремел
.
Над грудами гниющих тел.
Карали тех, кто смел навлечь
Гнев Моргота – огонь и меч.
ЛЭ О ЛЕЙТИАН
237
Весь Север вплоть до черных скал . 125
Под дланью Моргота стенал.
.