Джон Рональд – Песни Белерианда (страница 107)
.
Вдруг песнь потревожила
покойную дрему.
Дивясь, пробудился он;
:
чуть рдели угли;
;
1650
Ночь тускнела;
,
недвижен был мир.
Во тьме безмолвной
мелодия ширилась,
63
Плыла в поднебесье
64
песня могучая.
.
То Турин, вставши
над истоком водным,
,
Высоко в скалах,
у кромки воды,
1655
Что сочилась слабо,
,
слагал во весь голос
Песнь, что полнилась
печалью торжественной:
,
Плач по Белегу
и бессмертной славе его.
.
Сплетал он складно
слова колдовские;
,
Откликались, очнувшись,
озера и чащи,
,
1660
Скалы стенали,
скорбя по Белегу.
.
Песнь, что пел он,
помнят и ныне:
,
Средь номов – насельников
в Нарготронде
102
ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА
Повсюду призвала она
полки отважные
Бороться с Бауглиром, –
–
«Дружба Лучника».
‘ . 1665
С вершины вниз
возвратился Турин,
На песок прилег он
,
подле Флиндинга,
Сном скован,
пока солнце не вышло
На свод сияющий,
спеша на Запад.