реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Рональд – Кольцо Моргота (страница 22)

18

1161

§75 Когда телери прожили одну сотню лет по нашему счету на Одиноком острове, в сердце их произошла перемена, и их повлекло к Свету, что струился из Амана. Потому Оссэ8научил их строить корабли, а когда корабли были готовы, дал им как прощальный свой дар множество лебедей с могучими крылами. И

лебеди перевезли белые корабли телери через море, где стихли все ветры. Так наконец последними они пришли в Аман и на берега Эльдамара; и там нолдор радостно приветствовали их.

1162

§76 В этот год Олвэ, правитель телери, с помощью Финвэ и нолдор начал строить Алквалондэ, Лебединую гавань, на берегу Эльдамара к северу от Калакирьян.

1165

§77 В этот год последние ваньяр покинули Тирион, и нолдор обитали там одни; с той поры они встречались и дружили более с телери.

Примечания

1. Это предложение - вставка в рукопись, причем является переработкой более ранней вставки:

И так, быть может, ложь, что распустил Мелькор для обмана квенди, принесла первые плоды, ибо и после того, как Оромэ жил меж них, многие еще боялись его и его коня Нахара.

В машинописном экземпляре предложение имеет вид, приведенный в тексте.

2. Это исправление слов “двинулись на север, пока не миновали Хелькар, а затем на северо-

запад”; в машинописном тексте стоит исправленное предложение.

3. Мой отец торопливо добавил здесь шариковой ручкой - а значит, судя по всему, много позже (см. стр. 102, §78):

Здесь они прожили год, и здесь Индис, жена Финвэ, родила ему сына, старшего из всего второго поколения эльдар. Он носил вначале имя Миньон, Первый сын, но впоследствии Куруфинвэ или Феанор.

Это было вычеркнуто - возможно, сразу же после написания; см. примечание 5.

4. “и воздвиг их Мелькор, дабы помешать Оромэ” добавлено карандашом; в машинописном экземпляре включено в текст.

5. Здесь к рукописи добавлено в то же время и теми же чернилами, что и отрывок из примечания 3 (и тогда же вычеркнуто):

Здесь Индис, жена Финвэ, заблудилась и упала с высоты. И тело ее нашли в глубоком ущелье и там похоронили. Но когда Финвэ отказался идти далее, желая остаться там, Оромэ рассказал ему о судьбах квенди, и как они могут вернуться вновь, если пожелают, когда минует время. Ибо души их не умирают и не покидают Арду, и велением Эру в Амане создано для них место обитания. Тогда Финвэ вновь захотел идти.

6. После этого в рукописи стояло: “и Ингвэ с родней своей ушел в Валинор, где поселились они с тех пор среди майар Манвэ”. Это вычеркнуто, и в машинописном экземпляре этой фразы нет, но она вновь появляется в записи за год 1140.

7. Калакирьян исправлено карандашом из Калакирья, и то же при следующих появлениях (но в самом конце “Анналов”, стр. 133, §180, Калакирьян - форма, стоящая в самой рукописи).

8. Сначала в рукописи написано “Улмо”, но вскоре изменено на “Оссэ”.

Комментарии к третьей части “Анналов Амана”

Эта часть ААм соответствует главе 3 КС, “О приходе эльфов” (включая 3( ) “О Тинголе”

и 3(с) “О Коре и Алквалондэ”) от §22 до §39 и частично §§43-5; и АВ2, годы валар 1980-

2111. Эти тексты опубликованы в .213 и далее, .112-113.

Беглое сравнение показывает, что и в целом, и в деталях текст необыкновенно вырос вглубь и вширь; и в то время как подобная эволюция шла и в традиции “Сильмариллиона”

(некоторые фразы в обоих текстах совпадают), ААм - текст независимый, в нем множество деталей, отсутствующих в другой традиции, и есть даже некоторые расхождения. Здесь, как и ранее, я отмечаю самые важные из новых черт ААм по сравнению с версиями, написанными до “Властелина колец”; и во многих случаях ограничиваюсь простым упоминанием нового, появившегося в повествовании; в таких случаях подразумевается, что раньше этого в текстах не было.

§51 Мелькор молил о прощении в Круге судеб; валар желали бы предать его смерти, но никто, кроме Эру, не может ни убить кого-либо из расы валар, ни удалить из Эа.

§52 Мелькор был осужден на пребывание в Мандосе в течение трех веков (трех сотен лет валар); в АВ2 и в КС (§47) - на семь веков.

§54 Эльвэ, третий из “посланцев” - теперь сам Тингол, в то время как в КС он брат Тингола; см. . 217, §23 и ср. с АВ2 ( .112): “Тингол, брат Эльвэ, правителя телери”. Братом Эльвэ-

Тингола теперь становится Олвэ (§58).

§57 Лишь “большая часть” племен Финвэ и Олвэ желали отправиться в путь. Авари - это племена Морвэ и Нурвэ (и, очевидно, те из других племен, кто остался); тому, что они не ушли, дано объяснение: они жили дальше всего от Куивиэнен и не видели Оромэ при его первом появлении.

§58 Первое из племен теперь называется ваньяр, а не линдар, как раньше (ср. стр. 34, §36). У

третьего, телери, два вождя - братья Эльвэ и Олвэ; Эльвэ зовется Синголло (“Серый плащ”, §65; в КС Синдо, “Серый”, §30). - Описан путь эльдар во время Великого путешествия (и это хорошо согласуется с маршрутом, показанным на карте “Амбарканта”, .249). Многие повернули назад из страха перед облаками, все еще застилавшими север.

§59 Описано, сколь медленным было путешествие: изумление эльфов, нежелание многих достичь конца пути, долгие остановки. Путешествие заняло двадцать лет валар; в АВ1 -

десять ( .272), и очевидно, так же в АВ2.

§60-1 Появляются важные названия из “Властелина колец”: Андуин, Эриадор, Хитаэглир (“Мглистые высоты”); лес к востоку от реки не назван, но это, разумеется, Сумеречье.

Рассказано о происхождении Хитаэглир: горы были воздвигнуты Мелькором, чтобы помешать путешествиям Оромэ. Я заметил в связи с картой “Амбарканта” ( .256-7), что там нет ни следа Мглистых гор или Андуина (впервые, как и Сумеречье, появившегося в “Хоббите”, где он называется Великая река Глухоманья).

Когда ваньяр и нолдор переправились через реку и ушли перевалами Мглистых гор, телери остались на восточном берегу Андуина.

§62 Именно здесь откололись и ушли вниз по Андуину на юг нандор; они были из телери (из племени Олвэ), и вождя их звали Нано, или Дан на языке его собственного племени. В

КС (§28) и АВ2 они из нолдор, и в КС зовутся на своем собственном языке данас, по имени их первого вождя Дана; то же и в “Ламмас” ( .175-6). Названия нандор в этих работах нет, но см. “Этимологии”, корни и ( .353, 375) и также .188.

§63 Страх ваньяр и нолдор перед морем заставил многих отступить от берегов в леса Белерианда; Оромэ вернулся в Валинор искать совета Манвэ.

§64 Телери пришли в Белерианд неохотно, под влиянием Эльвэ, и обитали поначалу на востоке, за Гелионом. Эльвэ и Финвэ были близкими друзьями.

§65 Эльвэ оказался в Нан Эльмот, возвращаясь домой после встречи с Финвэ. Название Нан Эльмот впервые появилось в переработке “Лэ о Лейтиан”, предпринятой после завершения “Властелина колец” ( .36-7, 349). В КС (§32) не сказано, где произошла встреча Тингола и Мелиан; в АВ2 “он был зачарован Мелиан в лесах Белерианда”. Забытье, в которое погрузился Эльвэ, длилось многие годы валар (записи за годы 1130, 1152: это более двух столетий Солнца).

§66 Улмо сотворил для эльфов музыку и обратил их страх перед Морем в любовь. Телери, услышав, что ваньяр и нолдор отплыли, пришли на берега Моря, избрав Олвэ своим королем.

§67 В КС и “Ламмас” находим название Калакилья, “Ущелье света”; ср. квенья “расселина, проход меж холмов, ущелье” в “Этимологиях”, гнездо ( .365). Форма ААм, Калакирьян, заместила более раннее Калакирья (см. примечание 7 выше).

“эльфам отдан был Эльдамар, и начали они воздвигать в виду моря зеленый холм Туна”; ср. также с §§75-6 “берега, берег Эльдамара”. Это противоречит примечанию к КС §39 (так и не измененному впоследствии, стр. 176), где Эльдамар - название самого города эльфов, а Эльданор или Элендэ - земля, где они жили (ранее, на карте “Амбарканта” ( .249), Эльфийский дом назван Эльдарос). Подобное употребление здесь (его можно найти также в переработанном “Лэ о Лейтиан”) - в сущности, возвращение к самому раннему значению слова Эльдамар; см. .251.

Город теперь - Тирион на Туне, а не Туна на Коре; см. КС §39 и комментарий, а также .258 (Кортирион). Но мой отец продолжал использовать “Туна” и как название города: например, стр. 97, §101, где Мелькор говорит о словах Феанора “в Туне”. Тирион назван здесь Тирион Благословенный, как и в песне Бильбо в Дольне ( .93, 98, 101).

§68 Башня Ингвэ (в КС Ингвеминдон) теперь называется Миндон Эльдальева.- В ААм Ингвэ “со многими из своего дома” покинул Тирион всего через семь лет валар после прихода ваньяр и нолдор в Аман, в тот самый год, когда окончилась постройка Тириона и зажжен был светоч Ингвэ; а уход остальных ваньяр представлен как долгий процесс, растянувшийся на 25 лет валар (см. §77). Из КС (§45) складывается иное впечатление, там сказано: “Многие годы спустя линдар полюбили землю Богов и потянулись к полному свету Дерев, и оставили город Туна”.

§69 В КС (§16) Галатилион - название Сильпиона (Тельпериона) на языке номов, а “подобие” Старшего дерева, данное Йаванной нолдор Тириона, не упоминается (см. .58).

§70 Улмо вернулся к берегам Среднеземья из-за мольбы Финвэ. Утверждение, что Оссэ “редко бывал в Амане, если не призывали его на совет”, отражает сохранение в ААм (стр.

48, §1) его прежнего статуса как одного из валар. Название южной из Гаваней Фаласа возвращается здесь к форме Эгларест, более ранней, чем форма Эглорест в КС и АВ2. Из “Властелина колец” появляется Кирдан Корабел, правитель Гаваней.