реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Рональд – Берен и Лутиэн (страница 54)

18
Повержен – но не побежден, Отчаянный, последний он Нанес удар – ступню рассек Лучистый Рингиль. Черный ток Из алой раны вверх, дымясь, Забил струей и хлынул в грязь.     С тех пор навек остался хром Могучий Моргот. С королем Покончив, Враг скормить волкам Задумал тело по кускам. Но вот с заоблачных хребтов Вниз ринулся Король Орлов, — Недаром на заре времен Воздвигнуть поднебесный трон Ему сам Манвэ приказал, Чтоб за Врагом следить со скал! Разбив злаченым клювом в кровь Лик Бауглиру, Торондор вновь Под вопли орков в небо взмыл. Мощь тридцатисаженных крыл Прах короля умчала ввысь. Где цепи скал в кольцо сошлись, Вдаль, к югу, выше тех равнин, Где укрепленный Гондолин Воздвигнется меж горных гряд, Где пеленой снега лежат, — Туда, на каменный утес Орел погибшего отнес. Не смели орк и демон впредь Стопою осквернить ту твердь, Где, горным солнцем осиян, Стоял Финголфина курган, Храня скалистый перевал, — Покуда Гондолин не пал.     Так безобразный шрам возник, Что темный изувечил лик; Так охромел навеки Враг. На троне, погружен во мрак, В чертогах тайных, в толще скал Он замысел неспешно ткал Обречь на рабство целый свет. Вождь воинств, повелитель бед, Впредь недругу он и рабу Готовил страшную судьбу: Умножил трижды стражей рать, Не уставал шпионов слать Хитросплетеньями дорог От Запада и на Восток. Они из Северной земли Ему известия несли: Кто пал, кто выступил с войной, Кто покорился, кто казной Владел немалой, затаясь; Красива ль дева, горд ли князь — Все ведал Моргот, все умы Опутал паутиной тьмы.     Лишь Дориат, храним от зла Плащом, что Мелиан ткала, Был недоступен для атак: Лишь смутным слухам верил Враг. Летела весть к его вратам О происшедшем здесь и там: Ему войной грозили вновь Семь Феаноровых сынов, И Нарготронд, и Фингон, рать