реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Рональд – Берен и Лутиэн (страница 47)

18
Через пустыни и леса, Бледна, оборвана, боса, Вдали от мест родных она, Любовью в путь уведена.     «Пришла в движенье мощь Врага, Дрожат и горы, и луга, Охота мчится по пятам, Крадутся орки тут и там, Обшаривают лес, кусты И заросли. Нужна им ты! При этой мысли меркнет свет В моих глазах: я свой обет Кляну – и проклинаю рок, Что, нас связав, тебя вовлек В мою судьбу и повелел Изгоя разделить удел! Так в путь! Пока горит восход, Пусть нас дорога доведет До рубежей твоей земли, Где буки и дубы взнесли Густые своды чутких крон — От зла надежно загражден Прекрасный, древний Дориат, Благими чарами заклят».     Смирилась дева, и вдвоем Пошли они прямым путем В край Дориат; стволов промеж Пересекли его рубеж, Где буки с шелковой корой Ввысь вознесли безмолвный строй, Близ лога мшистого, и тут Желанный обрели приют. И пели о любви они — Любви, что вечности сродни, — Пусть землю захлестнет волна, Любовь, нетленна и сильна, Восстанет вновь из глубины, Чтоб те, кто здесь разлучены, Друг друга снова обрели У края Западной земли.     Раз поутру, пока она Покоилась во власти сна На мху, как трепетный цветок, Что до зари расцвесть не мог, Встал Берен и, не пряча слез, Промолвил: «Хуан, верный пёс! Оберегай ее, лелей! Нет асфодели средь полей, Нет розы в чаще меж теней Благоуханней и нежней! Храни ее от зимних вьюг, Оберегай от хищных рук, Спаси от странствий и невзгод! Меня ж зовут идти вперед Судьба и гордость», – он вскричал, Вскочил в седло и прочь умчал, Не глядя вспять, и гнал коня На Север до исхода дня.     Здесь некогда в степную гладь Свою серебряную рать Король Финголфин вел на бой: Сияли кони белизной, Слепил глаза клинков металл И каждый щит луной блистал. Пропели трубы: горд и смел,