реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Рональд – Берен и Лутиэн (страница 32)

18
    Среди дерев из края в край Трубят рога и слышен лай, Веселый гам и голоса, И кто-то в страхе сквозь леса Прочь птицей вспугнутой летит, Заслыша шум и стук копыт. Дом – далеко; хрупка, бледна, Скользила призраком она, Стремя, как в танце, легкий шаг Через долину и овраг. Зов сердца деву торопил, Туманя взор, лишая сил.     Был зорок Хуан, чуток – нос: Тень зыбкую приметил пес В пролеске у куста и пня, — Как прядь тумана в путах дня, Мерцал размытый силуэт. Пес поднял лай – и прянул вслед. На крыльях ужаса сквозь лог Мча, как от птицы – мотылек, Она петляла меж дерев, То трепеща, то замерев, То дальше, как стрела, спеша. Все было тщетно. Чуть дыша, Беглянка замерла, припав К стволу, – и прыгнул волкодав. Она произнести едва Смогла волшебные слова, — Но вся волшба и чары сна, Что в темный плащ вплела она, Все таинства и чудеса Не помогли ей против пса. Бессмертен древний род его, Пред ним бессильно волшебство. Пусть Хуан был неуязвим К ее заклятьям колдовским, Но укротили в тот же миг Пса нежный голос, бледный лик, Глаза, как звезды, в дымке слез;     Легко схватил, легко понес Трепещущую ношу он. Такой добыче изумлен, Рек Келегорм: «Что за трофей Добыл ты? – говори скорей! Дочь Темных эльфов, дух, фантом? — Какую ж дичь в краю лесном Промыслил ты волкам взамен?»     Она в ответ: «То Лутиэн Из Дориата: сквозь туман От солнечных лесных полян В края, где торжествует страх И где надежды свет зачах, Бреду печально без дорог; Печален путь мой и далек». И встала, сбросив плащ, она, — Вся – серебро и белизна. По синей ткани лилий вязь Узором золотым вилась. Убор из дорогих камней Искрился бликами огней, Как россыпь рос в траве долин. Застыл недвижно Куруфин, Немым восторгом обуян: Прелестный лик и тонкий стан, Дивили и пленяли взгляд,