18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джон Мильтон – Утрачений рай (страница 27)

18
Розкішна Синові й тобі!» Замовк. Його приємно чуть було обом: Смерть-Розпад шкірився в страшній посмішці І плямкав пащею, зачувши розкіш Бенкетувань. Зраділа невимовно Й Гріховність, бо Дияволу в догоду Сказала так: «По праву та велінню Небесного Владики, на замку Тримаю Пекло я. Наш Син не дав би Взять брами силою: його Коса, Несхиблива, долає все живе, Але чому виконувати маєм Накази Найверховнішого – Того, Хто нас ненавидить?! То Він штовхнув В Тартар осей гидкий на підлу службу Мене – народжену на Небесах Улюбленицю ангелів – на муки Пекельні серед рику сих потвор, Що з лона мого вийшовши, жеруть Жіночі нутрощі мої криваві. А ти, що дарував мені життя, Хіба не Повелитель мій? З тобою Піду у благодать Нового Світу. Там будем княжити – його Владики У найсолодших пестощах у парі». Сказавши, з пояса зняла фатальний Ключ – горя нашого сумне знаряддя — І подалась до брам, зміїнохвоста. Там велетенську підняла заслону, Що лиш Гріховності одній приступна, І вставила багатозубий ключ І, повернувши в отворі, зняла Усі крицеві защіпки й запори. Відтак зі скреготом, скрипінням, хруском Та грюкотом громоподібним брами Відкрились, і луни надривний крик Сконав – Гріховність відчинила брами І знову зачинити їх не зможе. Широко на вихід; ціле військо На конях, з колісницями могло б Ураз проїхати крізь нього вільно… У вихід полум’я червоне й дим За межі Пекла вирвались. А там Безмежна неозора глибочінь, Немов одвічний сивий Океан, Буруниться без контурів і форм, Не знавши міри простору і часу. Там-бо прадавня Ніч і древній Хаос — Батьки не створеної ще Природи В Анархії розвихреній царять. Там, наче лицарі непримиренні, Стикаються в суперництві і чварах. Жарке й холодне, мокре і сухе; І з кожним міріади вояків — Первинних атомів під прапорами Своїх панів: ті – лагідні, ті – гострі, Ті – легко збройні, ті – тяжкі. Їх безліч, Немов піщин в пустелях африканських, Що їх підхоплюють вітри навальні В свої походи. Той, у кого більше, На мить стає звитяжцем. Судія Над ними – Хаос. Суд його неправий Стоїть на тому, що сприяє чварам, А Хаосу пильнує Випадковість Та править геть усім. Туди, в бездонну