18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джон Мильтон – Утрачений рай (страница 16)

18
Вродливішого ангела не знали! І попливли із уст його, мов манна, Слова, що крили лжу і порожнечу, Але, примхливо плетені, могли Розумних і розважних полонить. Він – ниций у думках, в ділах ледачий — Бадьоро й влесливо почав: «Панове! Як принциповий ворог Тиранії, Я, безперечно, за війну одкриту, Якби в її ідеї не чаїлась, — Як всі ми тут почули, – суперечність. Хто, сильний, довіряє збройній силі І нас зове у бій, замість звитяги, На мстиве самознищення, – даруйте: Той дивно розуміє суть війни. Небесні цитаделі повні варти Озброєної, котра пильно стежить І наслухає. їхні ж пластуни У тьму пірнають на незримих крилах І в Хаосі вистежують, щоб ми До піднебесних мурів не дістались. А дехто закликає нас в похід На штурм фортець небесних… Що ж, Припустим, збунтованого Пекла смерч Форпости Божі позміта… А далі? Великий Ворог наш не упаде. Його сяйні вершини предковічні Очистяться від виверження знизу І засіяють знов, а ми погрузнем У прірву розпачу ще нижче? Ні: Нам радять дошкуляти так Йому, Аби звитяжець всемогутній в гніві Нестримнім обернув нас у Ніщо І врятував од мук. Сумний рятунок! Бо хто ж бажає втратити навіки Буття своє розумне, хоч стражденне? Дозволить, щоб думки, які витають У Вічності, поглинув Безум – Хаос Нествореної Ночі?! Сумніваюсь, Щоб міг могутній Ворог дарувать нам Це – може, й так – добро. Його премудрість Навряд чи здатна й, певно, не захоче Нас знищити. А ні – в нестямній люті І нищенні Він був би нерозумний, Бо сам собі поживу відібравши, На кому мав би згонить вічний гнів? В такому разі, де нам зупинитись? Хто за війну, ті кажуть: вічність мук, — Хоч що робили б ми, – нас не мине. Подумаймо: де гірше? Де – ще гірше? Чи нам погано на Великій Раді? При Зброї, при Клейнодах? А згадайте, Як блискавицями й громами гнані Ми стрімголов котилися униз. Тоді безодня сховком уявлялась, А Пекло – прихистком. Коли лежали У полум’янім Озері, прикуті, — Тоді було ще гірш. Той грізний подих, Що роздував круг нас пекельне горно, Коли його ми потривожим вдруге, — Обернеться вогненним Ураганом. Червонорукі блискавиці вдарять, Розколють Пекла твердь; відтіль каскади Жахного полум’я із ревом ринуть На наші голови в час нахвалянь