18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джон Форд – Младшие современники Шекспира (страница 298)

18
Пусть рядом с нами будет, как свидетель, Вот этот джентльмен.

Фицдупель

Пускай; но молча.

Гудмэн

Да, сэр.

Фицдупель

Вперед, мой черт! Тебя я сразу Приставлю к делу; но сперва сведу Хозяйке показать. Тебе везет! Иные платят, чтоб ее увидеть. Надеюсь, что и ты мне принесешь Удачу.

Паг

Постараюсь, мой хозяин.

СЦЕНА 3

Смелтон

Ну, Крюквелл, я проспорил. Вот монета. Ступай. А у тебя, дружище Гудмэн, Кто здесь, признайся?

(Хлопает своего друга по груди.)

А, молчишь? Скала!

Гудмэн

Я просто раздираем любопытством, Чем кончатся твои переговоры!

Смелтон

Не беспокойся, все увидишь сам. Как он тебе понравился?

Гудмэн

Нет слов!

Смелтон

Но что ты думаешь?

Гудмэн

Я в изумленье. Ни в Африке, ни в амазонских дебрях — Со всеми чудищами их — не встретишь Такого чуда!

Смелтон

Мог ли ты поверить, Не убедясь воочию, что есть Столь низкие, бессовестные души, Клюющие на дорогую тряпку?

Гудмэн

Теперь всему поверю. Хоть, признаться, Его пороки — это совершенства В своем нелепом роде[314], Но за что Так дьявола он любит?

Смелтон

Сэр, он верит, Что черт ему укажет скрытый клад, И столько в нем вообразил сокровищ, Что платит деньги ведунам и магам, Надеясь после возместить расход; А те — сулят ему златые горы, И скряга расточительствует пуще.

Гудмэн

А ты уверен, что он сдержит слово?

Смелтон

Конечно. Тот, кто сделал низость раз, Тот сделает и во второй. Гляди, Вот он ведет сюда свою жену.

Гудмэн

Мой бог, какое милое созданье!

Фицдупель