Джон Форд – Младшие современники Шекспира (страница 29)
Кастицца
Сударыня, вы точно ль мать моя?
Конечно, нет. Но где она, скажите?
Ужель теперь одна я!
Виндиче (в сторону)
Прямо в точку.
Грациана
Стыдлива с ним, заносчива со мной...
Что, мать не узнаешь?
Кастицца
Да вы ли это?
Так странно в наши дни все смещено,
Что мать признать довольно мудрено.
Виндиче
Уж это точно, знаю по себе.
Грациана
Так по губам бесстыжим и дала бы!
Да ладно уж, на первый раз прощу.
Чем в куклы-то играть, играла б в игры,
Как все вокруг. Не то проходишь в девках,
И золото сквозь пальцы утечет.
Когда б купцы боялись выйти в море,
Товар бы сгнил и жизнь застыла вскоре.
Кастицца
Красивыми словами не прикрыть
Дурные помыслы. Не вам, синьора,
На эти ухищрения пускаться.
Виндиче (в сторону)
По совести сказать — ни ей, ни мне,
Но должен я, увы, кривить душою.
(Вслух.)
Ах, синьорита, вы строги излишне.
Мать, вас любя, желает вам добра,
А вы: невинность! Побирушка — ваша
Невинность. Ну какая нынче дура
Невинность будет холить и лелеять,
Держа себя при этом в черном теле?
Таких теперь не сыщешь днем е огнем.
Сейчас девице, молодой да ранней,
Сам бог велел идти на содержанье.
Грех пренебречь вам случаем таким,
Да и грешить не с многими — с одним!
Зато потом вы будете в брильянтах,
Всех светских модниц наповал сражать
Своими туалетами.
Грациана
Ах, будь я
Чуть-чуть моложе, я б пошла на все!
Кастицца
И уронили б честь свою при этом.
Виндиче
Помилуйте! Вступая в связь такую,
Не только не уроните вы честь —
Возвысите, приобретая титул.
Не правда ли, синьора?
Грациана
Ну конечно!
Виндиче
А как чудесно во дворце! Представьте:
Сон до полудня, завтраки в постель,
А на обед — десяток перемен:
Такие блюда — пальчики оближешь!
Пиры ночные, музыка, забавы,
Вассалы с непокрытой головой,
Чьи шляпы дома на рогах повисли,