Джон Форд – Младшие современники Шекспира (страница 28)
Грациана
Да! Ведь это...
Виндиче
Боже!
Грациана
Ведь это даст мне все, чего желаю.
Какая женщина — да будь она
Хоть трижды матерью! — могла б смотреть
На все это богатство безучастно?
Ах, совестно-то как... но... я согласна!
Виндиче (в сторону)
Будь проклят этот час! Я от стыда
Готов лишиться зренья, чтоб отныне
Себя не видеть, всех вокруг не видеть!..
Грациана
Синьор...
Виндиче
Да-да?
Грациана
Вы просто златоуст!
Виндиче
Да нет, вы просто редкостная... мать.
Грациана
Поговорю с ней.
Виндиче
Верю, не без пользы.
Грациана
Не мать я буду, коль не уломаю.
Виндиче (в сторону)
Ты при любом исходе ей не мать.
Грациана
Кастицца!
Кастицца
Да, синьора?
Виндиче (матери)
Вы, я вижу,
Решительны.
(В сторону.)
Смотри, сестренка, в оба.
Такая мать, что устоять попробуй!
Кастицца
Зачем, синьора, с этим негодяем
Вы говорите?
Грациана
Негодяем?
Кастицца
Да.
Сын герцога прислал его, синьора,
Чтоб на бесчестный шаг меня толкнуть.
Грациана
Бесчестный шаг? Вот честная дуреха!
То, что мы делаем по доброй воле,
Не может быть бесчестным. Слушай больше
Пустые разговоры низкой черни,
Ничтожных, ограниченных людишек,
Далеких от возвышенных страстей!
На благородных нам равняться надо.
Нашла чем дорожить... Терять невинность —
Что может быть прекраснее на свете!
Но вам, девицам, не дано понять,
Что значит солнце знойное обнять.
Невинность — сад за мощною оградой[61],
И с первого, кто в этот сад войдет,
Большую плату надо брать за вход.
А тут сын герцога — какие деньги!