18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джон Форд – Младшие современники Шекспира (страница 245)

18

Просперо

Ромелио, набить желая руку, Стал фехтовать с каким-то виртуозом И чуть не порешил его!

Джулио

Возможно. Поскольку речь зашла о фехтованье, Вы знаете историю с валлийцем, Что все моря избороздил бесстрашно, А как приехал в Рим...

Просперо

Ну-ну?

Джулио

Учиться Стал фехтованью, ну и осрамился.

Просперо

А что ж случилось?

Джулио

Ему: "Ваш выпад, сэр!" — а он, как рак, Все пятится назад, и не заставишь" Его атаковать. Но вот однажды Учитель видит, как вояка этот Набрасывается на пармский сыр. Наутро шишечку на острие рапиры Он запекает в сыр, и нате вам! — Валлийца не узнать[241].

Просперо

Забавный случай.

Джулио

А мэтр не знал, куда потом деваться: Валлиец так бросался на него, Как будто всю дорогу в Рим постился.

Санитонелла

Ну да, Когда ты чуешь носом запах, Рот сам собой откроешь, даже если При этом шпагу заглотнешь.

Джулио

Вы правы. А что, передохнуть в дуэли можно?

Просперо

Ну, что вы!

Джулио

А попить?

Просперо

Ни в коем разе.

Джулио

О черт, ведь ярость страшно сушит глотку.

Просперо

Хотели вы сказать, наверно, страх?

Санитонелла

От страха можно только обмочиться.

Джулио

Попав под дождь?

Санитонелла

Нет, в деревенский пруд, Куда бранчливых окунают женщин, К горшку их привязав.

Джулио

Да, тут промокнешь.

Капуцин (в сторону)

Служанка Леоноры сообщила Мне странное известие о том, Что Контарино жив. Заставлю я Ромелио покаяться, а после Открою всем я тайну, чтоб покончить.