18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джон Форд – Младшие современники Шекспира (страница 214)

18
Свиней валили[212] с одного удара, Срази ж, металл презренный, человека, Войди и выйди, метки не оставив! Великий Цезарь выжил после ран От пик, и дротиков, и от мечей, И топора, и камня из пращи, Но роковой удар сапожным шилом Вмиг из него, как воздух из мехов, Через отверстие с ушко иголки Всю душу выпустил...[213] Уйми ты дрожь: Собаке смерть собачья! Отчего же, Произнеся суровый приговор, Ты медлишь? Иль себя уверить хочешь, Что в жизни б на такое не решился, Когда бы не нужда... Вздор, он сказал бы Тебе спасибо только: ты спасаешь Его от эшафота и одним Ударом исцелишь его. Вот так!

(Закалывает Контарино.)

Теперь бежать.

Первый лекарь

Куда ты, иудей? Ты весь взопрел, не утолишь ли жажду Расплавленным свинцом?[214]

Ромелио

Постойте, я ведь Христианин.

Второй лекарь

Уж лучше будь евреем. Избави бог, чтобы подобный грех Взял на душу христианин.

Ромелио

Я друг ваш, Смотрите, я Ромелио.

Первый лекарь

Ромелио! Да, друг, ты нам и вправду удружил.

Ромелио

Я так оделся, чтобы...

Второй лекарь

Легче было Кинжал припрятать?

Ромелио

Этот человек Мой враг, он должен, должен был погибнуть!

Первый лекарь

Погибнуть? Да ведь он и двух часов бы Не протянул...

Ромелио

И умер неотмщенным? Вот золото. Едва ль какой богач Молчание своей жены сварливой За столько покупал, как я сейчас. Вот вам дукаты за сохранность тайны.

Второй лекарь

Сэр, если хорошенько поразмыслить, В убийстве вас не обвинит никто. С таким же я успехом мог ирландцу, Пускавшему в пучине пузыри, Влить виски в глотку. Разве это грех?

Ромелио

Так будете молчать вы?

Первый лекарь

Как могила.

Ромелио