18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джон Форд – Младшие современники Шекспира (страница 178)

18
Ты достойно смерть встречаешь, Клянусь о том принцессе доложить. Мне тоже, между прочим, жить недолго: Моя душа нагонит скоро твой Смятенный дух, а там уж нас рассудит Благочестивый взор Пентеи. Дай-ка Свою мне руку, чтобы легче было Оставить мир. Ну, вот и все. Прощай.

(Вонзает ему в грудь кинжал.)

Итеокл

Дай силы мне, о небо, чтоб не дрогнуть.

Оргил

Мужайся. Я не стану продлевать Твои мученья.

Итеокл

Да простят тебя За это боги. Видишь ли, Пентея, Как рядом брат твой истекает кровью? Сниму ли этим я с себя вину За честь твою, растоптанную грубо? Властолюбивые желанья, грезы О счастье и любви — все отлетает С последним вздохом... Прямо с алтаря Душа... ища покоя... взмоет... в небо...

(Умирает.)

Оргил

Прощай, великий муж. Иду навстречу Такому же великому страданью. Тела запру, покуда не свершится Начертанное. Звезды-близнецы, Светите вечно. Всех нас ждет одно. Лишь имя остается, лишь оно.

ДЕЙСТВИЕ V

СЦЕНА 1

Бассаний

Послал гонца в Афины — колыбель Учености и цитадель ума... Эх, дожили: толкового совета Не сыщешь в целой Спарте. Все свихнулись, Решительно свихнулись... Аполлон Пошлет мне чудо-травку...[174] В Дельфы тоже Гонец отправился. Не здесь, так там Отыщется целительное средство.

Оргил

Мое почтенье, сударь.

Бассаний

Ах, позвольте, Я ускользну, как мышка. Мне нельзя Под страхом смерти видеть вас, милорд. Пусть заяц мне перебежит дорогу, Иль ведьма встретится с ногой петушьей, Иль капнут из носу три капли крови, Пусть каркнет ворон или ухнет филин, Все лучше, чем во время размышлений Увидеть вас... Вы гонитесь за мной? Друг к другу мы немного охладели, Но я тебя не разлюбил, не думай.

Оргил

Меня вы с кем-то спутали, милорд.

Бассаний

Увы, теперь беды не соберешься: Терзай меня, пытай, я все стерплю!

Оргил

Но я твой друг. Клянусь душой, тебя Не огорчу я ни единым словом.