18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джон Форд – Младшие современники Шекспира (страница 144)

18
Сдаюсь. Когда согласна Эфрания, не стану возражать. За сына я ручаюсь.

Итеокл

Мой клинок, Богатство, славу, честь и жизнь саму Отныне я вручаю вам.

Армост

Принцесса С сестрою вашею.

Каланта

Вообразите, Дикарка эта вовсе нас забыла, Ей двор не мил, и даже вас увидеть Она не поспешила.

Итеокл

Вы, принцесса, К ней так добры. К супружеству, сестра, Себя ты словно бы приговорила, И, мужу посвятивши свой досуг, Не служишь ты высокой госпоже.

(Бассанию.)

Не стоит, право, в четырех стенах Держать ее.

Бассаний

Никто ее не держит. Ей любо дома. Славный Итеокл, Хвала богам, что вы живым вернулись. Когда б моя жена не приболела, Мы первые пришли бы к вам с поклоном.

Итеокл

Сейчас получше?

Пентея

Брат, мое здоровье И счастье, знаешь сам, принадлежат Не мне.

Бассаний (в сторону)

Ответ смиренный и достойный. А вдруг лукавит? Сводня, примечай.

Каланта

Кротолон, церемонию, с помолвкой Нехорошо откладывать.

Кротолон

Принцесса, Я дал согласие.

Армост

Теперь Оргил Пусть даст свое.

Каланта

Что ж, подожди, Профил, Немного, и блаженство брачных уз Твою любовь к Эфрании упрочит, Как и ее — к тебе.

Профил

Благодарю.

Бассаний

Блаженство брачных уз — вот рай земной, Покой в душе, согласное биенье Двух любящих сердец, венец желаний, Залог бессмертия... Всего ж отрадней Супружеская верность.

(В сторону.)

Где она? В диковинку подобное созданье И для самих богов.