реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Донн – Стихотворения и поэмы (страница 89)

18
Меня способна воскресить тотчас; А благодарность — ныне, днесь и впредь — Бальзам, который мне не даст истлеть. Такое время — Пасха и весна; Все в мире — в рост и настежь — семена И души; так и этот стих растет И исповедаться меня влечет.[1048] Во-первых, признаюсь: я расточил Сокровища даров, что получил От Вас, даря других; не знав иной Ни доброты, ни прелести земной, Не след мне было, правде вопреки, Хвалить в стихах иные Рудники.[1049] Признаюсь, во-вторых: я слишком смел, Что в этом исповедаться посмел, И вполовину не имея прав Заставить Вас смутиться, запылав. Еще признаюсь, что, свой первый грех Признав, не каюсь в нем; зане для тех Несчастных душ, которым Бог не дал Сей радости — читать оригинал, И копия способна дать урок...[1050]

ЛЕДИ БЕДФОРД, ПРИ ПОСЫЛКЕ ЭЛЕГИИ НА СМЕРТЬ ЛЕДИ МАРКХЕМ[1051]

Вы — вы и та, кто вами был вдвойне,[1052] В усопшей зрите часть свою, зане Один двумя становится любя — И половиной самого себя. Чужому не понять союз двоих, Он был, когда их не было самих; Вдвоем они — как близнецы в миру, Пусть тот в Москве рожден, а тот в Перу;[1053] Два светоча Созвездья одного;[1054] Два ока, в коих зримо Божество. Когда б та часть сию пережила, Она б живым Надгробьем вам была; Теперь ее Душа в иных мирах; Остались вы — не друг ее, а прах. Как люди говорят: здесь погребен Такой-то государь, хоть в склепе он Не целиком, и почитают часть За целое, — так мы готовы пасть Пред вами и молитвы вознести, Зане в вас заключается почти Всё, что в обоих чтили мы и чтим, И то, что в дружбе обрести хотим. Пусть грубым кирпичам грозит распад, Тончайшие частицы устоят[1055] И, в бесконечности рассеясь, вновь Соединятся там в одну Любовь. Мадам, ее Душа от нас вдали, А персть лежит в объятиях земли, Но добродетели ее назад Вернулись к вам, чье сердце — тайный клад Иль Океан, откуда все ручьи Черпают — и куда несут струи,[1056] Устав от перекатов и излук; Поскольку символ совершенства — круг.[1057] Обоих Индий было в вас добро: Там — пряности, тут — злато и сребро;[1058] Как ни огнем, ни ржой, ни кислотой Не истребить крупицы золотой,[1059] Хоть можно в бесконечность растянуть И сплющить, но не сокрушить отнюдь, — Так ни бедам, ни скорби никакой Не сделать вас ни меньше, ни другой.