реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Донн – Стихотворения и поэмы (страница 85)

18
Те звери, что, ярясь, грызутся тут, Все человеческое в нем пожрут — И, друг на друга налезая скотно, Чудовищ новых наплодят бессчетно. Блажен, кто укрощает сих зверей И расчищает лес[998] души своей! Он оградил от зла свои угодья И может ждать от нивы плодородья,[999] Он коз и лошадей себе завел[1000] И сам в глазах соседей — не Осел. Иначе быть ему звериным лесом, Одновременно боровом и бесом,[1001] Что нудит в бездну ринуться стремглав. Страшнее кар небесных — блажный нрав. С рожденья впитываем мы, как губка, Отраву Первородного Проступка,[1002] И горше всех заслуженных обид Нас жало сожаления язвит. Господь крошит нам мяту, как цыплятам, А мы, своим касанием проклятым, В цикуту[1003] обращаем Божий дар, Внося в него греховный хлад иль жар.[1004] В нас, в нас самих — спасению преграда: Таинственного нет у Бога яда, Губящего без цели и нужды; И даже гнев его — не от вражды. Мы сами собственные кары множим И нянчим Дьявола в жилище Божьем. Вернуться вспять, к начальной чистоте — Наш долг земной; превратно учат те, Что человека мыслят в круге малом:[1005] Его величья никаким овалом Не обвести; он все в себя вместит. Ум разжует и вера поглотит, Что мы бы им измыслить ни дерзнули; Весь мир для них — не более пилюли, Хоть не любому впрок, как говорят: Что одному бальзам, другому яд;[1006] От знаний может стать в мозгу горячка — Иль равнодушья ледяная спячка. Твой разум не таков; правдив и смел, Вглубь человека он взглянуть сумел; Насытившись и зрелищем, и чтивом,[1007] Не только сам ты стал красноречивым, Красноречивы и твои дела: За это от друзей тебе хвала.

МИССИС М<АГДАЛЕН> Г<ЕРБЕРТ>[1008]

Куда, письмо безумное? постой! Ступай в огонь, удела нет иного Для жалких чад моих, — иль на покой: Из ветоши восстав, истлеешь снова.[1009] Пускай займешь ты наглости у тех, Кто во дворцах, боясь, что не замечен, Локтями бьется, — все же там успех Лишь подлецу надежно обеспечен, А подличать сумеешь ты навряд. Что ж! Отправляйся, путь избравши верный: Царям и королям твой адресат Не равен лишь правдивостью безмерной. К тому ж, едва ты встретишь этот взор, Внушающий сердцам благоговенье, Ты, обмирая, залепечешь вздор, Утратишь всякий смысл в одно мгновенье. Но чуть к тебе чудесные персты Притронутся касаньем чудотворным, —