реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Донн – Стихотворения и поэмы (страница 73)

18
Ни к своре, он погиб — ни волк, ни волкодав. Но им, погибшим, оживлен теперь Забавный Бабуин,[819] лохматый зверь, Бродящий от шатра к шатру, — потеха Детей и жен. Он с виду так похож На человека, что не враз поймешь, Зачем ни речи не дано, ни смеха Красавцу.[820] Впрочем, это не помеха Тем, кто влюблен. Адама дочь, Зифат,[821] Его пленила; для нее он рад Скакать,[822] цветы ломать и выть ни в склад, ни в лад. Он первым был, кто предпочесть посмел Одну — другой, кто мыкал и немел,[823] Стараясь чувство выразить впервые; Кто, чтоб своей любимой угодить, Мог кувыркаться, на руках ходить И мины корчить самые смешные, И маяться, узрев, что не нужны ей Его старанья. Грех и суета — Когда нас внешним дразнит красота, Поддавшись ей, легко спуститься до скота. В любви мы слишком многого хотим Иль слишком малого: то серафим, То бык нас манит:[824] а виной — мы сами; Тщеславный Бабуин был трижды прав, Возвышенную цель себе избрав;[825] Но не достигнув цели чудесами, Чудит иначе: слезными глазами Уставясь ей в глаза: мол, пожалей! — Он лапой желто-бурою своей[826] (Сильна Природа-мать!) под юбку лезет к ней. Сперва ей невдомек: на что ему Сие? И непонятно: почему Ей стало вдруг так жарко и щекотно? Не поощряя — но и не грозя, Отчасти тая — но еще не вся, Она, наполовину неохотно, Уже почти к нему прильнула плотно... Но входит брат внезапно, Тефелит;[827] Гром, стук! Булыжник в воздухе летит. Несчастный Бабуин! Он изгнан — и убит. Из хижины разбитой поспеша, Нашла ли новый уголок Душа? Вполне; ей даже повезло похлеще: Адам и Ева, легши вместе, кровь Смешали,[828] и утроба Евы вновь, Как смесь алхимика, нагрелась в пещи, — Из коей выпеклись такие вещи: Ком печени — исток витальных сил,[829] Дающих влагу виадукам жил, И сердце — ярый мех, вздувающий наш пыл. И, наконец, вместилище ума — В надежной башне наверху холма Мозг утонченный, средоточье нитей,[830] Крепящих всех частей телесных связь; Душа, за эти нити ухватясь, Воссела там. Из бывших с ней событий Усвоив опыт лжи, измен, соитий, Она уже вполне годилась в строй Жен праведных. Фетх[831] было имя той, Что стала Каину супругой и сестрой. Кто б ни был ты, читающий сей труд Не льстивый (ибо льстивые все врут): Скажи, не странно ли, что брат проклятый Все изобрел — соху, ярмо, топор,[832]