реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Донн – Стихотворения и поэмы (страница 53)

18
Убитые одной водой.

ПИРАМ И ТИСБА[526]

Пирам и Фисба, мы в могиле. Любовь и страх в недобрый час Под солнцем разлучили нас, А под землей соединили.

НИОБЕЯ

Излившая все слезы, Ниобея,[527] Надгробным камнем сделалась себе я.

ГОРЯЩИЙ КОРАБЛЬ[528]

С охваченных пожаром кораблей Куда бежать, как не в пучину? Люди Бросались вплавь — и гибли средь зыбей Под выстрелами вражеских орудий. Несчастным нет спасения нигде: Кто не утоп в огне, сгорел в воде.

РУХНУВШАЯ СТЕНА[529]

Когда военачальник, как герой, Сражаясь, пал под взорванной стеной, Он вызвал зависть армии своей: Ему теперь весь город — мавзолей.

СЭР ДЖОН УИНГФИЛД[530]

Сколь многих влек суровый зов судьбы Идти за Геркулесовы Столпы![531] Наш граф[532] ему поддался. Но пределом Средь легших на морских путях земель Ему был столб — тот самый, что досель Не перешел никто на свете белом.

КАДИС И ГВИАНА[533]

Вы в Старом Свете кончили грабеж, А в Новом Свете начали. Так что ж! Вы доказали, как и подобало: В любом конце есть новое начало.

ХРОМОЙ ПОПРОШАЙКА[534]

«Я не могу, — кричит хромой урод, — Ни встать, ни сесть!» — Он, видно, лежа лжет.

САМООБЛИЧИТЕЛЬНИЦА

Твоя жена кричит: «Ты вечно к шлюхам льнешь!» Но в этом случае она сама-то кто ж?

РАСПУТНИК[535]

Пока число твоих грехов растет, Число волос — заметь — наоборот.

АНТИКВАР[536]

Кто скажет, что ему не до жены? Ведь он такой любитель старины.

МУЖЕСТВО

За то, что женщин я люблю, Ты женственным меня зовешь; Что ж — мужественным звать тебя За то, что ты к мужчинам льнешь?

ЛИШЕННЫЙ НАСЛЕДСТВА

Отец твой завещал всё беднякам. Коль так, И ты не обделен — ведь ты теперь бедняк.

ПРАВДИВАЯ ЛОЖЬ

Прогулкой в поле заменив обед, Клянешься, что обедал ты, как царь; Так царь Навуходоносор[537] семь лет Питался травкой и цветами встарь.

«ГАЛЛО-БЕЛЬГИЙСКИЙ МЕРКУРИЙ»[538]

Как те рабы, Эзоповы друзья,[539] Что всё могли, ты веришь всем. А я — Я, может быть, к тебе имел бы веру, Когда б доверчивости знал ты меру. Грешно не верить, но не меньший грех, Без меры верить увереньям всех.