реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Донн – Стихотворения и поэмы (страница 43)

18
Что выбрали такой маршрут окольный. Нет, нижний путь (послушайтесь меня) Короче; да послужит вам ступня Надежной картой к странам вожделенным:[420] Она мила, но не грозит вам пленом; Она чужда притворству: говорят, Что даже черт не может спрятать пят;[421] Она не ведает личин жеманства; Она эмблемой служит постоянства.[422] В наш век и поцелуя ритуал, Начавши с уст, довольствоваться стал Властительным коленом иль рукою;[423] А ныне папской тешится ступнею.[424] Когда и князи начинают с ног,[425] То и влюбленным это не в упрек. Как птиц, летящих в воздухе, быстрее Полет свободных сфер сквозь эмпиреи,[426] Так этот путь, эфирный и пустой, Лишен помех, чинимых красотой. Природа женщин одарила дивно, Дав две мошны, лежащих супротивно. Кто, дань для нижней накопив казны, С превратной к ней заходит стороны, Не меньшую ошибку совершает, Чем тот, кто клистером себя питает.

НА РАЗДЕВАНИЕ ВОЗЛЮБЛЕННОЙ[427]

Скорей, сударыня! я весь дрожу, Как роженица, в муках я лежу; Нет хуже испытанья для солдата — Стоять без боя против супостата. Прочь — поясок! небесный Обруч он, В который мир прекрасный заключен.[428] Сними нагрудник, звездами расшитый, Что был от наглых глаз тебе защитой; Шнуровку распусти! уже для нас Куранты пробили заветный час. Долой корсет! он — как ревнивец старый, Бессонно бдящий за влюбленной парой. Твои одежды, обнажая стан, Скользят, как тени с утренних полян. Сними с чела сей венчик золоченый — Украсься золотых волос короной,[429] Скинь башмачки — и босиком ступай В святилище любви — альковный рай! В таком сиянье млечном серафимы[430] На землю сходят, праведникам зримы; Хотя и духи адские порой Облечься могут лживой белизной,[431] Но верная примета не обманет: От тех — власы, от этих плоть восстанет. Моим рукам-скитальцам дай патент Обследовать весь этот континент;[432] Тебя я, как Америку, открою, Смирю[433] — и заселю одним собою. О мой трофей, награда из наград, Империя моя, бесценный клад! Я волен лишь в плену твоих объятий. И ты подвластна лишь моей печати.[434] Явись же в наготе моим очам: Как душам — бремя тел, так и телам Необходимо сбросить груз одежды,[435] Дабы вкусить блаженство. Лишь невежды Клюют на шелк, на брошь,[436] на бахрому — Язычники по духу своему! Пусть молятся они на переплеты