реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Донн – Английская лирика первой половины XVII века (страница 112)

18

СОВЕТ ДЕВУШКАМ[513]

Кто ценит свежесть нежных роз, Тот рвет их на рассвете, Чтоб в полдень плакать не пришлось, Что вянут розы эти. Сияньем солнце вас манит, Светло оно и свято, Но чем короче путь в зенит, Тем ближе час заката. Завидны юность и любовь, Однако, недотроги, Глаза тускнеют, стынет кровь, И старость на пороге. Вам надо замуж поскорей, Тут нечего стыдиться — И роза, став на день старей, В петлицу не годится.

К ФИАЛКАМ

Милые фиалки, Вы нежны, Вы весны Самой весталки. У весны прислуги — Что травы. Но лишь вы — Ее подруги. Вы девичьи слезы. Вы скромней И славней Дамасской розы. Но близка расплата. Дни бегут — Предадут И вас когда-то.

ЕГО ПОЭЗИЯ — ЕГО ПАМЯТНИК

Недолго уж писать Стихи. Указ Придет — кончать, И я покину вас. Еще какой-то миг — Потом прощусь. К земле привык — Под землю опущусь. О Время, пред тобой Все пало ниц, Своей тропой Идешь, не помня лиц. Всяк, попадя в твой плен, В конце сойдет Во мрак и тлен, И скоро — мой черед. Но камень скромный сей, Что я воздвиг, Свергать не смей, Завистливый старик. Иные пирамид[514] Наставят впрок. Я «Гесперид» Закончу под шумок.

К МУЗЫКЕ, ДАБЫ УТЕШИЛА ИСТОМЛЕННОГО НЕЖНЫМ НЕДУГОМ

О ты, небесной стройности основа, Повей сюда, на юношу больного; Пускай твоих гармоний волхвованье Смягчит, заговорит его страданье! Чтоб он забыл про гордых и надменных,