Джон Бартон – История Библии. Где и как появились библейские тексты, зачем они были написаны и какую сыграли роль в мировой истории и культуре (страница 136)
11.
12. См.: Azzan Yadin-Israel, ‘Concepts of Scripture in the Schools of Rabbi Akiva and Rabbi Ishmael’, in Sommer (ed.),
13. Benjamin D. Sommer, ‘Concepts of Scriptural Language in Midrash’, in Sommer (ed.),
14. См. обсуждение: Daniel Boyarin,
15. См. подробное исследование: Henri de Lubac,
16. О жизни и временах Оригена повествует книга: Jean Daniélou,
17. Westerholm and Westerholm,
18. В раввинизме этот пассаж рассматривается под другим углом. В мидраше Танхума-Масэй, гл. 3, мы читаем о том, что походы народа Израильского можно сравнить с царем, чей сын заболел: «И взял он его в место одно, чтобы исцелить его, и на обратном пути начал отец рассказывать обо всех походах [которые они некогда предприняли,] говоря ему: здесь мы спали, здесь нам было холодно, здесь к тебя болела голова. Так же и Святый, да будет благословен Он, сказал Моисею: “Расскажи им обо всех местах, где они прогневали Меня”». Дэвид Стерн отмечает: «Это, пожалуй, примитивный список лагерных стоянок в пустыне, обращенный в выражение любви Бога к Израилю»: Berlin and Brettler (eds),
19. См. обсуждение этого примера в книге: Samely,
20. Origen,
21. Источник цитаты: Daniélou,
22. См.: Mark J. Edwards,
23. См. пример толкования Филона в главе 6.
24. NRSV: «наконец».
25. Philo,
26. Origen,
27.
28. Augustine,
29. Augustine,
30.
31. Так, в Книге пророка Исаии (Ис 6) Бог изображен сидящим на престоле и облаченным в ризы.
32. В следующем столетии Иоанн Златоуст согласится: «Пусть книги от них [иудеев. – Авт.], сокровища этих книг теперь принадлежат нам; если текст от них, то нам принадлежат и текст, и смысл» (Вторая проповедь на Книгу Бытия).
33. Раввины редко толкуют текст аллегорически, подобно Оригену, но все же в основе их интерпретации тоже лежит желание увидеть в тексте религиозно приемлемый смысл, см.: James L. Kugel and Rowan A. Greer,
34. Но в мире аллегорических прочтений такой текст, конечно же, могли написать как намеренно аллегорическое или метафорическое произведение; см. обсуждение: Edmée Kingsmill,
35. Goodman,
36. См.:
37. На изначальном греческом Περί Aρχόν; в латинском переводе Руфина
38. Origen,
39. О Симмахе повествует подробное исследование: Alison Salvesen,
40. Origen,
41. Westerholm and Westerholm,
42. Origen,
43. См.: Robert C. Hill,
44.
45. Frances Young,
46. Frances Young,
47. «Патристическим», или святоотеческим, этот период назван, поскольку является эпохой отцов Церкви, от греческого οι πατέρες – «отцы».
48. Все еще существуют приверженцы традиций, которые, читая Библию, полагают, что Иисус являлся в ветхозаветные времена – например, в облике ангела, которого видели Маной и его жена (Суд 13), в соответствии с тем, чему учили такие отцы Церкви, как Иустин. Точное истолкование таких пассажей может вызвать в подобных кругах горячие споры, см.: Andrew Malone,
49. И в случае с Новым Заветом порой даже тогда, когда это не так: например, Августин Блаженный, подобно Оригену, придает аллегорический смысл притче о добром самаритянине и связывает ее со спасением христианина, приписывая метафорические смыслы таким вещам, как две монеты (таинства). Примерно так же он облекает в форму аллегории кормление пяти тысяч. Пять хлебов – это Пятикнижие, и это ячменные хлебы, поскольку ячмень тверже пшеницы, что символизирует, насколько трудно извлечь истинный смысл из Ветхого Завета. Остатки – это учения, которые большинство людей не в силах понять; двенадцать корзин – это двенадцать апостолов. И так далее. (См.: Augustine,
50. Augustine,
51. Augustine,
52. См.: White,
53. R. P. C. Hanson, ‘Biblical Exegesis in the Early Church’, in Ackroyd and Evans (eds),
54. R. P. C. Hanson, ‘Biblical Exegesis in the Early Church’, p. 452.
15. Средние века
1. Об истории Библий, понимаемых как материальные книги, см. роскошно иллюстрированную работу: Christopher de Hamel,
2. См.: Beryl Smalley,
3. См.: Richard Gyug, ‘Early Medieval Bibles, Biblical Books, and the Monastic Liturgy in the Beneventan Region’, in Susan Boynton and Diane J. Reilly (eds),
4. О Кассиодоре см.: James J. O’Donnell,
5. См.: de Hamel,
6. См.: van Liere,
7. Сейчас полагают, что система, которую сделал популярной Филипп Канцлер, возможно, появилась чуть раньше Лэнгтона, но все же была создана в Британии, см.: P. Saenger, ‘The British Isles and the Origin of the Modern Mode of Biblical Citation’,
8. De Hamel,
9. Эталонный труд: Henri de Lubac,
10. См.: Jean Daniélou, ‘Les sources bibliques de la mystique d’Origène’,
11. В трудах Григория Великого мы находим три смысла: буквальный, аллегорический и моральный, см.: Diane J. Reilly, ‘Lectern Bibles and Liturgical Reform in the Central Middle Ages’, in Boynton and Reilly (eds),