реклама
Бургер менюБургер меню

Джоан Роулинг – Гарри Поттер и орден фениксаа (страница 110)

18

– Гарри, быстрей! – пронзительно крикнула Гермиона из клубка толкающихся у двери.

Гарри подхватил на руки Добби, который упорно старался нанести себе увечья, и кинулся в конец очереди.

– Добби, послушай… это приказ… беги на кухню к остальным эльфам! Если она спросит, предупреждал ли ты меня, соври, скажи нет! – быстро заговорил Гарри. – И я запрещаю тебе себя калечить! – добавил он, отпуская эльфа, когда оказался наконец за дверью и захлопнул ее за собой.

– Спасибо, Гарри Поттер! – пискнул Добби, улепетывая.

Гарри посмотрел налево, направо… с обеих сторон сверкнули чьи-то пятки, и коридор опустел. Гарри бросился вправо; там, дальше, туалет, и если он успеет добежать, то сможет притвориться, что…

– А-А-А-А-А!

Он на что-то наткнулся, полетел головой вперед и пропахал на животе футов пять или шесть. Сзади кто-то засмеялся. Гарри перекатился на спину и увидел Малфоя, притаившегося в нише под уродливой вазой в форме дракона.

– Спотыклятая порча, Поттер! – ухмыльнулся он. – Эй, профессор… ПРОФЕССОР! Я тут кое-кого поймал!

Из-за дальнего угла выскочила Кхембридж. Она задыхалась, но на лице играла торжествующая улыбка.

– Он! – победно крикнула Кхембридж, увидев на полу Гарри. – Очень хорошо, Драко, молодец! Пятьдесят баллов «Слизерину»! Я с ним разберусь… Вставайте, Поттер!

Гарри поднялся, с омерзением глядя на Кхембридж и Малфоя. Главная жаба никогда еще не была так счастлива. Она, как клещами, обхватила его локоть и, широко ухмыляясь, повернулась к Малфою:

– Поищи здесь, Драко, может, еще кого-нибудь найдешь. Скажи остальным, пусть заглянут в библиотеку… всех, кто тяжело дышит… да, и проверьте туалеты, мисс Паркинсон поможет… Скорей… А вы, – продолжила она самым нежным, самым страшным своим голоском, когда Малфой ушел, – вы, Поттер, вместе со мной идете к директору.

Очень скоро они оказались перед каменной горгульей. Гарри гадал, скольких его товарищей тоже схватили. Он думал о Роне – миссис Уизли его убьет – и о том, что будет с Гермионой, если ее исключат и она не сдаст экзаменов на С.О.В.У. А бедный Шеймас… на первом же занятии… А Невилл… у него так хорошо получалось…

– Шипучая шмелька, – пропела Кхембридж. Каменная горгулья отпрыгнула, стена расступилась, они взошли на движущуюся каменную лестницу и через минуту уже стояли перед полированной дверью с молотком-гриффоном. Впрочем, Кхембридж не стала стучать, а прошла прямо в кабинет, не ослабляя хватки на локте Гарри.

В кабинете было полно людей. Думбльдор сидел за письменным столом – лицо безмятежно, пальцы домиком. Рядом очень прямо, с каменным лицом, стояла профессор Макгонаголл. Министр магии Корнелиус Фудж, чем-то очень довольный, на каблуках раскачивался у камина; по обе стороны от двери, как стража, высились Кингсли Кандальер и незнакомый колдун крепкого сложения и с жестким ежиком. Поодаль, у стены, маячил веснушчатый, очкастый, вдохновенный Перси Уизли с пером и тяжелым пергаментным свитком – очевидно, готовился стенографировать.

Портреты директоров и директрис сегодня не притворялись спящими; они были настороженны и серьезны. При виде Гарри некоторые бросились к соседям и принялись жарко шептаться.

Дверь закрылась, и Гарри высвободился из рук Кхембридж. На него злобно, но удовлетворенно уставился Корнелиус Фудж.

– Так, – сказал он. – Так-так-так…

Гарри в ответ поглядел как только мог свирепо. Сердце выскакивало из груди, но в голове было на удивление ясно и спокойно.

– Он бежал к гриффиндорской башне, – объявила Кхембридж с прямо-таки неприличным возбуждением. Лицо ее сияло той жестокой радостью, с какой она наблюдала за рыдающей Трелони. – Его схватил Малфой-младший.

– Вот как? Молодец, – похвалил Фудж. – Не забыть рассказать Люциусу… Что же, Поттер… Надо думать, тебе известно, почему ты здесь?

Гарри хотел бросить в лицо министру вызывающее «да»; открыл рот, почти произнес это слово… и тут его взгляд случайно упал на Думбльдора. Тот смотрел не на Гарри, а куда-то повыше его плеча, но, когда Гарри поглядел, Думбльдор чуть-чуть – на крохотную долю дюйма – повернул голову сначала в одну, потом в другую сторону.

Гарри переменил решение на полуслове.

– Д… нет.

– Что-что? – переспросил Фудж.

– Нет, – решительно повторил Гарри.

– Не знаешь, почему тебя сюда привели?

– Не знаю, – сказал Гарри.

Фудж, не веря собственным ушам, посмотрел на Кхембридж. Гарри воспользовался случаем, чтобы еще раз украдкой поглядеть на Думбльдора. Тот едва заметно кивнул и подмигнул ковру под ногами.

– Стало быть, ты понятия не имеешь, – голос Фуджа источал сарказм, – почему профессор Кхембридж привела тебя сюда? И не знаешь, что нарушил школьные правила?

– Школьные правила? – поднял брови Гарри. – Нет.

– Декреты министерства, – сердито поправился Фудж.

– Если и да, то мне об этом ничего не известно, – нахально заявил Гарри.

Сердце билось как бешеное. Врать стоило хотя бы ради того, чтобы у Фуджа подскочило давление, но выкрутиться не удастся. Если Кхембридж узнала про Д. А., Гарри, зачинщик, сейчас отправится собирать вещи.

– Значит, тебе неизвестно, – продолжал Фудж невнятным от гнева голосом, – что в школе обнаружено нелегальное ученическое общество?

– Нет. – Гарри спешно изобразил невинное удивление – нельзя сказать, что удачно.

– Полагаю, министр, – приятнейше пропела Кхембридж, – мы быстрее достигнем успеха, если я приведу осведомителя.

– Да, да, пожалуйста, – закивал Фудж. Кхембридж вышла. Фудж мстительно посмотрел на Думбльдора: – Что может быть лучше хорошего свидетеля, не так ли, Думбльдор?

– Истинно так, Корнелиус, – сурово ответил Думбльдор, склоняя голову.

Они ждали несколько минут, стараясь не встречаться взглядами; затем Гарри услышал за спиной скрип двери. Мимо прошла Кхембридж. Она вела за плечо Мариэтту, кудрявую подругу Чо, прятавшую лицо в ладонях.

– Не бойся, дорогая, не бойся, – мягко проговорила Кхембридж, похлопывая девочку по спине, – все в порядке. Ты все сделала правильно. Министр очень доволен. Он расскажет твоей маме, какая ты умница. Вы знаете мать Мариэтты, министр, – добавила Кхембридж, взглянув на Фуджа. – Это мадам Эджком из департамента волшебных путей сообщения, управление кружаных путей – помните, она помогала нам с каминами «Хогварца»?

– Отлично, отлично! – обрадовался Фудж. – Яблочко от яблоньки, а? Ну, детка, посмотри-ка на меня, не стесняйся, давай послушаем, что ты нам… ах ты ж, горгулья ясная!

Мариэтта подняла голову; Фудж в ужасе отшатнулся, попал ногой в камин и, чертыхнувшись, принялся топтать задымившийся подол. Мариэтта взвыла и натянула мантию до самых глаз. Тем не менее все успели увидеть уродливые лиловые гнойники на носу и щеках, образующие слово «ГНИДА».

– Забудь о прыщах, милая, – нетерпеливо сказала Кхембридж, – опусти мантию и расскажи министру…

Но Мариэтта опять глухо взвыла и отчаянно затрясла головой.

– Ну хорошо, глупая, я расскажу, – рявкнула Кхембридж. Она вновь пристроила на лицо свою ужасную улыбочку и начала: – Итак, министр, сегодня вечером, вскоре после ужина, мисс Эджком пришла ко мне в кабинет, желая о чем-то рассказать. По ее словам выходило, что если я поднимусь в некую тайную комнату на седьмом этаже, так называемую Кстати-комнату, то найду нечто для себя приятное. Я расспросила ее подробнее и выяснила, что там состоится какое-то собрание. К несчастью, тут вступила в действие порча, – Кхембридж раздраженно указала на Мариэтту, – и мисс Эджком, случайно увидев себя в зеркале, так расстроилась, что больше не могла говорить.

– Ну что ж, – Фудж одарил Мариэтту взглядом, который, без сомнения, считал добрым и отеческим, – это очень смелый поступок. Ты сделала правильно. А теперь расскажи, что там происходило, на этом собрании? Для чего вы собирались? И кто там был?

Мариэтта не ответила и лишь еще раз потрясла головой, в страхе глядя перед собой широко раскрытыми глазами.

– А у нас что, нет контрпорчи? – нетерпеливо спросил Фудж у Кхембридж. – Чтобы она могла нормально разговаривать?

– Я пока не нашла, – неохотно призналась Кхембридж, и Гарри испытал невероятную гордость за Гермиону. – Но это не важно, она может и не говорить. Я сама. Помните, министр, в октябре я сообщала вам, что Поттер и некоторые другие учащиеся встречались в Хогсмеде, в «Башке борова»…

– У вас есть доказательства? – неожиданно вмешалась профессор Макгонаголл.

– Да, Минерва, – самодовольно заявила Кхембридж. – Показания Уилли Уиздесуйерса, который оказался в баре в то же самое время. Он был весь забинтован, но слух его отнюдь не пострадал. Он слышал каждое слово Поттера и, поспешив в школу, передал мне…

– Так вот почему он не понес наказания за срыгивающие унитазы, – сказала профессор Макгонаголл, высоко поднимая брови. – Любопытная подробность! Вот как, оказывается, работает наша правоохранительная система!

– Вопиющая коррупция! – загрохотал могучий красноносый колдун с портрета над столом Думбльдора. – В мое время, господа, министерство не вступало в сделки с преступниками!

– Благодарю вас, Фортескью, однако успокойтесь, – мягко проговорил Думбльдор.

– Целью встречи, – продолжала профессор Кхембридж, – было склонить собравшихся к вступлению в нелегальное общество с тем, чтобы изучать заклятия и контрпорчу, исключенные министерством из школьной программы…