18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джим Чайковски – Арктическое зло (страница 57)

18

– Примечание на полях? – спросил Грей. – Оно настолько выцвело, что его невозможно прочитать?

– Нет. – Бейли передал книгу Анне. – Оно написано глаголицей.

«Так…»

Подойдя к Анне, Грей посмотрел на четкие строки, выведенные от руки на полях книги.

– Вы можете перевести?

– Попробую.

Анна обернулась к Джейсону, который все это время держался позади. Тот протянул ей свой планшет, на экране которого оставалась таблица соответствия букв глаголицы. Вдвоем они принялись за работу, переводя загадочное послание Ломоносова.

Грей молча следил за ними, оставшись наедине со своими мыслями. Глядя на то, как Анна тычет пальцем в светящийся экран, он вдруг вспомнил, что не давало ему покоя – и вчера, и сейчас. Об этом ему напомнил планшет у Анны в руках.

Достав свой планшет, Пирс включил его и стал просматривать фотографии, сделанные монсеньором Борелли. Он остановился на одном снимке, осознав, как сильно это напоминает описание в «Inventio Fortunata», а также рисунок на карте Меркатора.

Рисунок, занимающий половину страницы в «Историях» Геродота, изображал горную долину, окружающую одинокий пик посредине. Вокруг остроконечной скалы был нарисован бурлящий водоворот.

Грей внимательно изучил рисунок.

«Неужели это изображение того самого места, сделанное тем, кто побывал там?»

Однако прежде чем он успел обдумать свою догадку, к нему подошла Анна.

– Кажется, готово. Примечание Ломоносова было длинным, однако перевести его не составило труда. Вот только получилась какая-то бессмыслица.

– Что он написал?

Глядя на планшет в руках, Анна прочитала вслух:

– «Ах, дорогой Меркатор, вы хорошо спрятали то, что было вам известно. Сделав большим то, что таковым не является. Выстроив горы там, где никаких гор нет. Погребя правду, как мы с Екатериной сейчас погребаем ее под башней. Другим следует более внимательно присмотреться к тому, что вы нарисовали, прислушаться к вашим словам о том, что это не есть правда – что правда лежит в другом месте». – Она оторвала взгляд от экрана. – И еще – последняя строка указывает на слово «магнитный», словно это очень важно.

Грей закрыл глаза, стараясь решить эту загадку. Ломоносов написал свое примечание с какой-то целью, оставив книгу раскрытой именно на этой странице, тем самым посылая какое-то сообщение в будущее.

«Но что он хотел сказать?»

Пирс заговорил вслух, в надежде на то, что своим голосом вытянет какие-то ответы.

– Ломоносов не только указал своим примечанием на слово «магнитный»; он также подчеркнул фразу «лживое притяжение», которая также, возможно, указывает на что-то, связанное с магнетизмом.

– Или с ложным магнетизмом, – напомнил Джейсон, добавляя к загадке свой голос.

Грей молча кивнул.

«Тут что-то есть… но что именно?»

Он прищурился, стараясь сосредоточить взгляд.

– «Выстроив горы там, где никаких гор нет». Быть может, Ломоносов имел в виду то, что на Северном полюсе нет никакой магнитной горы?

– А также «сделав большим то, что таковым не является», – добавил Бейли. – Меркатор изобразил обширную массу суши, самый настоящий континент. Однако из того, что написал в своей книге Николас из Линна, получается, что речь идет о чем-то значительно меньших размеров.

– Меркатор раздул это место до огромных размеров, – сказала Анна. – Увеличил масштаб, чтобы прорисовать в центре карты все то, что подробно описал Николас.

Грей снова переключил свое внимание на карту.

– «Погребя правду…» Быть может, Меркатор стремился добиться того же самого, что совершили Ломоносов и Екатерина, спрятав Золотую библиотеку. Сохранить знания – при этом надежно их скрыв.

– В своем примечании Ломоносов намекает на то, – подхватил Бейли, – что Меркатор нарисовал на своей карте ответ. «Другим следует более внимательно присмотреться к тому, что вы нарисовали».

– А также «прислушаться», – кивнул Грей. – Согласно Ломоносову, Меркатор утверждал, что «это не есть правда»: подчеркнув слово «магнитный», он добавил, что «правда лежит в другом месте». Кто-нибудь видит в этих словах хоть какой-то смысл?

Анна выругалась вполголоса по-русски, заслужив тем самым неодобрительный взгляд Филарета. Епископ стоял, тяжело опираясь на свой посох, вне всякого сомнения, измученный и усталый.

– Кажется, я поняла, что имел в виду Ломоносов, – выпалила Анна, похоже, сама поражаясь собственной догадке. – Общеизвестно, что сам Меркатор не верил в то, что нарисованная им гора является магнитным полюсом. Он неоднократно повторял, что магнитный Rupus Nigra et Altissima, «очень высокий черный пик» Николаса из Линна, находится в другом месте. Однако никто не обращал внимания на его слова.

– Так где же, по мнению Меркатора, находился магнитный полюс? – спросил Грей.

Анна привлекла его внимание к старинной карте. Она указала на небольшой остров, расположенный чуть выше.

– Меркатор даже подписал это место: «Polus magnetis» – «магнитный полюс». – Анна переместила указательный палец в центр карты. – В то время как гору он назвал просто «Polus Arcticus» – «арктический полюс».

– Мог ли Меркатор различать географический и магнитный полюсы Земли? – нахмурился Джейсон. – Они действительно расположены в различных местах. И в то время как географический полюс строго зафиксирован, магнитный перемещается.

Грей рассудил, что на этом не следует задерживать внимание, и на то имелись веские причины.

– Во времена Меркатора никто не различал магнитный и географический полюсы. То, что они не совпадают, было установлено только в середине девятнадцатого века, через три столетия после того, как Меркатор составил эту карту.

– В таком случае что обозначает этот остров? – спросил Джейсон.

Грей изучил крошечную скалу посреди океана.

– Полагаю, это как раз то, что описал Николас из Линна, – какой-то остров, обладающий сильным магнитным притяжением, вследствие чего его корабль ложно отклонился от курса, от истинного севера.

Джейсон указал на обширный континент в середине карты.

– Но тогда что означает все остальное, нарисованное Меркатором?

– Я думаю, налицо попытка увеличить то, что нельзя изобразить на крошечном кусочке карты. Вместо этого Меркатор заполнил пустое пространство посреди Арктики тем, что Николас описал в своем «Inventio Fortunata».

– «Сделав большим то, что таковым не является», – добавила Анна, цитируя Ломоносова.

Склонившись к карте, Бейли изучил крохотный клочок суши.

– Но где это место?

Это был очень существенный вопрос.

Грей обвел взглядом разложенные на письменном столе навигационные инструменты.

– Полагаю, именно это и стремился установить работавший здесь Ломоносов. Судя по всему, того, что ему удалось выяснить, хватило, для того чтобы снарядить экспедицию.

Он вспомнил слова Анны о том, что Екатерина Великая якобы отправила на Крайний Север корабли с секретным заданием – найти затерянный континент.

– Но какими будут наши дальнейшие действия? – спросила Анна.

– По-моему, нам вряд ли понадобятся все эти секстанты и компасы, – заметил Грей.

Он перевел взгляд на свой планшет, на экране которого по-прежнему светилось изображение странной долины, окруженной горами, с бурным водоворотом посредине.

«Вот то самое место, которое нам нужно найти».

Закрыв эту картинку, Грей вывел на экран карту полярной области, современную, не ту, что была составлена на основании рассказов давным-давно умерших исследователей и утерянных книг. Это был новейший атлас Арктики, представленный в мельчайших подробностях.

Грей добавил в середину карты крестик, обозначив географический Северный полюс.

После чего он склонился над столом и сделал несколько снимков творения Меркатора. Удовлетворившись качеством фотографии, наложил ее на современную карту. Хотя карта шестнадцатого века оставляла желать лучшего по части изображения береговой линии, одна деталь на обеих картах, старинной и современной, была общей – географический Северный полюс.

Совместив горный пик Меркатора с точкой на современной карте, Грей принялся поворачивать одну карту относительно другой до тех пор, пока не добился совпадения другой области, относительно точно изображенной на карте шестнадцатого века, – побережья Северной Европы.

Сопоставив таким образом обе карты, Грей обвел квадратиком местонахождение таинственного острова, возможно, породившего легенды о Гиперборее.

Закончив, он показал свою работу остальным.

– Похоже, этот магнитный остров Меркатора находится где-то в Восточно-Сибирском море, – объявил Грей. – Поручив спутникам изучить особенности магнитного поля Земли в этой области, можно выявить все аномальные возмущения и тем самым приблизительно определить координаты острова.

Пока остальные изучали карту, передавая друг другу планшет, Джейсон жестом предложил Грею отойти в сторону. Вид у молодого аналитика был расстроенный. Он понизил свой голос до шепота: