18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джез Кэджио – Клинок света. Книга первая (страница 40)

18

Я только головой покачал, решив, что мне определённо стоит подумать и осмыслить полученную информацию и вообще всё, что произошло в последнее время.

Барон со свитой ушёл, оставив меня с Йоханом и Хеленой, и я вернулся к изучению гор трофеев, разбросанных по комнате.

– Что из этого обладает волшебными свойствами? – спросил я, и Хелена указала на кучку отложенных в сторону вещей. Там оказались осторожно сложены щит Вильгельма, перчатки Оры, кошель, маленький кинжал, лук и плащ первого моего соперника. Только теперь я понял, что так и не узнал его имени. Ещё была пара ботинок, ещё один плащ, кольцо и браслет.

– Окей, а как узнать, что все эти штуки на самом деле делают? – спросил я.

Отозвалась Хелена:

– Мой лорд, милостью барона я была обучена базовому заклятию распознавания. И могу рассказать всё, что вам необходимо знать.

Я вопросительно посмотрел на неё.

– Как же вы все обучились магии? Я думал, что это могут лишь немногие, но магией владеете и вы оба, и Сяо. Сколько ещё?

– Немногие, мой лорд. У всех людей есть потенциал для изучения магии, но наш мир очень беден маной, и какое бы заклятие мы ни кастовали, на то, чтобы восстановить её, требуется очень много времени. Моё заклятие «Определение» очень слабое, а маны сейчас хватит на три применения. После этого мне потребуется несколько недель, чтобы восстановить полную силу. Раньше я применила его на некоторые из других ваших приобретений. Хм-м…

– Довольно, – резко сказал я, пытаясь решить, что нужно определить в первую очередь. Конечно, кольцо. Я знал, что перчатки помогают кастовать, а делают ли они что-нибудь ещё, можно выяснить и позже. Может быть, кошель и второй плащ? Или ботинки…

– Вы же знаете, мой лорд, что есть и ещё? – смущённо прошептала Хелен, как будто и впрямь не желая говорить дальше.

– Что ты хочешь сказать этим «ещё»?

– Победители других раундов стали обладателями экипировки и имущества своих соперников, но когда их убили, их собственность перешла к победителю. А потом вы убили их всех и…

– И где это всё? – спросил я, сраженный внезапным подозрением.

– барон… – Она явно не хотела больше говорить, но не смогла сдержаться.

– Ах он крысиное отродье! – в ярости проревел я. – Он всё забрал, да?

– Да, мой лорд… Я так полагаю…

– И только что вынудил меня согласиться с тем, что всё, что я не возьму с собой или не раздам, принадлежит ему!

Целую вечность я простоял в негодовании и наконец-то понял, почему он так легко проглотил глупую ложь про дочь Фалько. Слишком занят был, прикидывая, как бы меня обобрать!

Через несколько минут я начал успокаиваться. Это не должно меня отвлекать. Слишком много дел впереди.

– Чёрт с ним. Ты мне сейчас помоги с этим разобраться, а с бароном я сам потом разберусь. – Я обернулся к Хелене, снова настраиваясь на деловой лад. – Для начала определи свойства кольца, потом кошеля, и наконец… Да, определи браслет, – потребовал я.

Хелена поочерёдно склонилась над названными предметами, подержав над каждым правую руку и с короткой фразой производя пассы левой. Каждый раз, как она заканчивала, предмет коротко вспыхивал белым, а затем становился прежним.

– Это очень ценные предметы, мой лорд, – сказала она, поднимаясь, и поморщилась, исчерпав запас маны. – Кольцо – это исцеляющее кольцо, дважды в день оно даёт своему обладателю исцеление на пятьдесят пунктов. Однако для его использования необходим высокий уровень интеллекта. По крайней мере выше, чем мой. Кошель – сумка-хранилище, которая на семьдесят пять процентов снижает вес любого помещённого в неё предмета. При этом она выдерживает вес до пятидесяти килограммов и туда можно поместить до двадцати четырёх различных предметов. Некоторые предметы можно хранить в одном отделении, и там уже кое-что лежит. По десять единиц ромашки, пиретрума девичьего, женьшеня и чертополоха. Каждая из трав занимает лишь одну ячейку, так же, как и ступка с пестом, несколько десятков стеклянных флаконов, перегонный куб и большой запас воды. И, наконец, браслет. Это на самом деле драгоценная вещь, мой лорд. Он называется «Браслет заклятия памяти» он повышает вашу способность запоминать заклинания. Большинство людей могут выучить лишь несколько, но благодаря этому предмету вы сможете выучить на два больше, чем без него. Это настоящее сокровище, мой лорд.

Я глянул на гору вещей, оставшихся неопознанными, и решил рискнуть.

Спрятать в сумку-хранилище щит было невозможно, так как устье сумки было слишком узким, но кинжал, ботинки и перчатки отправились внутрь. Второй плащ я подвязал к своему доспеху, к ним же добавил плащ и лук, доставшиеся мне после первого боя. Велев Хелене нести это, лук и стрелы Оры я тоже убрал в сумку. У меня тоже было заклятие «Определения», в конце концов, его я выбрал одним из первых. Но я знал, что через два часа мне предстоит войти в портал, и мана потребуется на другой стороне. Возьму с собой, что смогу, а уж там разберусь, что это.

Я поднял щит и взвесил в руке. Проклятая штука весила добрую тонну. Он был слишком тяжёл для того, чтобы я мог использовать его одновременно с нагинатой, но оставлять его здесь я не собирался. Плюс к тому, это была лишняя возможность позлить барона.

Пока я осматривать добычу, Йохан не терял времени даром, латая мои доспехи частями тех, что я выиграл. Выглядело моё одеяние совсем не так шаблонно и устрашающе, как прежде, но сидело, безусловно, лучше, в чём я убедился, стоило лишь взглянуть в зеркало.

Теперь на мне были ботинки, доходившие до середины икры, чёрные штаны с тонкими, но прочными полосками металла, укреплёнными внутри вставок плотной кожи на коленях, голенях и в верхней части бёдер. Пояс с острой проволокой вернулся на место, а верхнюю часть с длинным рукавом теперь покрывала металлическая кираса, защищавшая руки тремя изящными полосками металла с каждой стороны. Вес доспеха стал меньше, защищал он по-прежнему хорошо, но добавилось свободы движений.

На плечах у меня были обыкновенные металлические наплечники, соединённ ые с кирасой, а на голову я надел шлем наёмного убийцы, который скрывал лицо, насколько это было возможно.

Плащ задрапировал всё сверху, опав складками до колен, капюшон покрыл голову. Мечи я повесил за спину и закрыл плащом, однако его можно было откинуть достаточно быстро, чтобы выхватывать их с прежней лёгкостью. Кинжалы я снова спрятал за обшлага и взял любимую нагинату. После последнего боя на ней осталось несколько зарубок, но небольших, которые удалось без труда зачинить благодаря современному оборудованию.

Собравшись, я обернулся к прислужникам и поблагодарил их за то, что так хорошо обо мне заботились. Затем взял в одну руку щит, а в другую – нагинату и направился к великому порталу.

Хелена шла позади, неся отобранную мной часть снаряжения, Йохан с помощью нескольких стражников нёс следом остальное.

Когда мы вошли в зал портала, я замешкался, поражённый размером конструкции. Округлое помещение было метров тридцати в поперечнике и столько же в высоту; десяток приподнятых площадок окружал то, что, видимо, являло собой портал. Это был высокий прямоугольник, выраставший из пола в центре зала, и он казался странным образом перекрученным. Подойдя ближе, я обнаружил, что очень тяжело уследить за его контуром. Контур у него был, я это прекрасно видел, но когда я пытался проследить его взглядом снизу вверх, он странным образом скручивался, словно двигаясь внутри структуры; а стоило моргнуть, и край вновь становился ясно виден. Чем больше я пытался его рассмотреть, тем сильнее запутывался, и от этого начинала болеть голова. Я встряхнулся и заставил себя отвести взгляд.

Оказалось, что по залу ходят и переговариваются десятки людей. Хорошо, барон был на дальней стороне и пока не заметил моего появления.

– Джек… – пробормотал Вест.

Я обернулся и увидел, что он в упор смотрит на подошедшего высокого мускулистого мужчину. Тот был огромен, мощные мышцы выделялись даже под одеждой, но движения его были как будто болезненны, а когда он остановился передо мной, я заметил, что он даже запыхался. Долгую секунду мы смотрели друг на друга, а потом он отдал мне воинское приветствие.

– Молодой лорд Сангвис, я – Вильгельм из дома Гранд. Я… благодарю вас за то, что проявили ко мне милосердие, и я здесь, чтобы выполнить условия своего помилования. – Он говорил с сильным акцентом, не то немецким, не то русским, судя по резкости. Но взглянув ему в глаза, я понял, что это ещё один из аристократов, который может всё-таки оказаться не так уж плох. Он казался искренним, в отличие от барона и множества ему подобных. Я решил считать его честным, пока он не опровергнет этого своими поступками. Лучшее, что можно было сделать.

– Зови меня Джек, Вильгельм, – сказал я. Передал нагинату Весту и протянул ему руку.

Он казался ошеломлённым, но после короткой паузы ухмыльнулся и охотно и яростно пожал её.

– Рад познакомиться и убедиться, что вы всё-таки джентльмен. Я не был уверен, ведь мы не знакомы, а вы – Сангвис. Ох, я забываюсь. – Вильгельм выпустил мою руку и полез в карман плаща, отчего мои стражи напряглись. – О, нет! Я не желаю зла вашему господину. Но я согласился отдать ему то, что собирался взять с собой на ту сторону, ведь так?