Джейн Симс – Гувернантка из Рэд Холла (страница 3)
Внезапно она развернула коня и направила обратно к Рэд Холлу. Видимо порыв открытости прошел, и миссис Лоример уже жалела, что выложила простой гувернантке историю своей жизни. Затем столь же неожиданно она натянула поводья и, повернувшись, спросила чуть напряженным голосом:
– Скажите, Теофания, вам не доводилось ночью слышать странные звуки? Будто царапанье. А иногда скрип? Такой противный….
Я отрицательно покачала головой. Честно говоря, все время своего недолгого пребывания в Рэд Холле, ночами я спала как убитая.
Разочарованная миссис Лоример отвернулась и пустила скакуна в галоп. Глядя ей вслед, я некоторое время размышляла над тем, почему всегда с враждебностью относившаяся ко мне красавица вдруг снизошла до откровений с простой гувернанткой. Ответ был очевиден – Селин чего-то боялась и не знала с кем поделиться опасениями. Но она была слишком горда, чтобы признаться в этом напрямую, поэтому предварительно вывалила на мою голову кучу собственных воспоминаний, связанных с леди Нэш и как бы, между прочим, задала интересующий ее вопрос.
Не зная как реагировать на случившееся, я со свойственным мне здравомыслием, просто отодвинула наш разговор на задворки памяти. Хотя странное дело, что-то в ее словах меня насторожило, и впоследствии, после цепочки жутких событий в Рэд Холле и его окрестностях, я еще не раз прокручивала их в мозгу, пытаясь ухватиться за тонкую ниточку.
Глава 2
Коттедж, принадлежавший леди Бетси, представлял собой уютный дом, стоявший на небольшом возвышении в окружении невысоких холмов. Вместе с глуховатой старушкой в нем проживала лишь одна служанка, по возрасту чуть младше хозяйки, но обладавшая куда большей самоуверенностью. Она ухаживала за той весьма ревностно и даже пыталась запрещать пожилой леди все, что, по мнению Морин, могло принести вред.
– Уж не знаю, как бы я жила без дорогой Морин, моей опекунши и хранительницы секретов, – улыбнувшись, сказала леди Бетси, когда мы расположились в гостиной, а служанка, принеся чай и бисквиты, оставила нас вдвоем. – Хотя ей об этом знать совсем необязательно.
– Я все слышу! – донеслось из соседней комнаты, где Морин, судя по звукам, перетирала хрусталь и фарфор.
Леди Бетси – седовласая дама с приятным лицом и добрыми, голубыми глазами обрадовалась моему визиту. Она всегда была со мной любезна и относилась скорее как к приятельнице, чем к прислуге, никогда не напоминая о моем статусе в доме ее соседей. Разумеется, вдову интересовало все, что происходило в Рэд Холле, особенно новости о судьбе несчастной Мелоди. К ее глубокому разочарованию, ничего нового я сообщить не могла.
– Скажите, леди Нэш правда была не слишком привлекательна внешне? – не сдержавшись, спросила я. – Во всяком случае, так говорят. Дело в том, что в Рэд Холле нет ни одного изображения хозяйки, а мне признаться весьма любопытно, как она выглядела.
– Кто сказал вам такую чушь? – изумилась вдова. – О, не трудитесь отвечать. Должно быть, миссис Лоример дала Мелоди такую уничижительную характеристику. Я знаю, что они были знакомы с юности, по словам леди Нэш Селин всегда завидовала подруге, которая считалась одной из лучших учениц в Штайне и часто злословила на ее счет. Из-за этой особы, Мелоди не хотела общаться с родственниками, в частности, с кузеном. Она весьма разозлилась, когда сэр Карлтон, не посоветовавшись с ней, пригласил их погостить в Рэд Холле. Но почему вы говорите о леди Нэш в прошедшем времени? Думаете, она мертва?
– Мне кажется, что так, во всяком случае, считает констебль Бейтс! – ответила я. – Но вы не сказали, какой она была?
– О, весьма красивой, – подумав, откликнулась старушка. – Но красотой своеобразной. Такой знаете полной невинности и вместе с тем чувственной. Белокурые волосы, правильные черты, волнующий взгляд. Мужчины к подобному неравнодушны. Вот и Карлтон не устоял, хотя, на мой взгляд, он из тех джентльменов, что довольно сдержаны в порывах. И это странно…
Она не договорила и задумалась.
– А первую гувернантку Люси – мисс Колдуэлл вы можете описать?
–Разумеется. Худенькая блондинка с хорошими манерами. Вполне миловидная. Однажды она приезжала сюда на чай вместе с девочкой и очень восторгалась тем, что живет в Рэд Холле, расспрашивала о его архитектуре, Эрлингтонах. Все рассказывала о том, как хорошо к ней относятся…. владельцы усадьбы…. Особенно сэр Карлтон.
Леди Бетси запнулась и покраснела.
– Простите, никак не привыкну к тому, что в Рэд Холле другой хозяин, – поспешила сказать она. – Признаться, гибель сэра Джошуа Эрлингтона для меня оказалась тяжелым ударом. Мы с ним были почти одного возраста, и волей неволей смерть ровесника надолго выбивает из колеи. К тому же нас объединяло несчастье. Его супругу, мою приятельницу Джорджиану убили. Вы не слышали об этом? Странно. Ведь некоторые из нынешних слуг работали в Рэд Холле еще при сэре Джошуа.
– Нет. Я ничего не знаю об Эрлингтонах. В Рэд Холле никогда не упоминали о бывшем владельце усадьбы.
– Да, несчастная Джорджиана!
Голубые глаза леди Бетси затуманились, она погрузилась в воспоминания.
– В убийстве обвинили тогдашнюю домоправительницу – молодую вдову, миссис Кэрролл, которая, в конце концов, призналась в содеянном. Хотя тело леди Эрлингтон так и не нашли, экономку осудили и посадили в тюрьму, где она позднее умерла от воспаления легких. Сэр Джошуа сильно переживал случившееся. Дело в том, что его супруга была больна. Через год после их свадьбы Джорджиана упала с лошади и серьезно повредила спину. Она страдала от сильных болей, с трудом передвигалась и постоянно изводила сэра Джошуа упреками. Как выяснилось вполне заслуженными. Несчастная миссис Кэрролл пошла на преступление из-за ревности. У нее был роман с хозяином дома.
Слушая рассказ леди Бетси, я подумала, что Селин Лоример права – Рэд Холл действительно полон теней и случившееся с Мелоди Нэш не первое преступление в этих стенах.
– Я купила этот коттедж и поселилась здесь после смерти мужа, Джорджиана не смотря на свою болезнь, утешала меня и я искренне горевала, когда с ней произошла беда. Впоследствии сэр Джошуа часто навещал меня, хотя, признаюсь, я была несколько предубеждена против него. Трагедия наложила на него свой отпечаток. Долгие годы он мучился чувством вины и страдал, но….
– Но был живехонек, в то время как миссис Кэрролл зачахла в тюрьме, а тело его супруги так и не смогли похоронить, как положено! – эхом прозвучал из соседней комнаты ворчливый голос Морин
Вдова недовольно нахмурилась, а я поспешила спросить:
– А что же случилось с сэром Джошуа? Вы сказали, что он погиб? Каким образом?
Пожилая леди сделала несколько глотков чая, а между ними поведала мне, что сэр Джошуа упал с лестницы и свернул себе шею. Произошло это ночью, никто ничего не слышал. Несчастного джентльмена обнаружили только под утро. Учитывая его возраст, полиция пришла к выводу, что старик, который недавно перенес сердечный приступ, зачем-то решил спуститься вниз, в темноте поскользнулся и упал. Прямых наследников у него не было, усадьба отошла дальним родственникам и те продали ее Карлтону Нэшу.
В какой-то момент нашу беседу прервал скрежет, донесшийся со второго этажа. Как если бы кто-то двигал тяжелую мебель. На лице леди Бетси появилось встревоженное выражение.
– Морин, милочка, сходи-ка наверх, посмотри все ли в порядке, – приказала она служанке. – И напомни, что я говорила! Никакого шума. Особенно когда у меня гости.
Затем она снова обратила взгляд ко мне и вздохнула:
– Пегги, такая неаккуратная. Когда прибирается, ведет себя так, словно она одна во всем доме.
– Пегги? – переспросила я
– Да, девушка из Элдриджа!
Периодически в доме леди Бетси появлялись деревенские девушки, которых нанимали для того, чтобы основательно перетряхнуть пыль в коттедже. В остальное время со всеми делами по хозяйству управлялась угрюмая Морин, с трудом выносившая вторжение в свои владения.
Молоденькую Пегги Гвин я знала. Ее, в числе других работниц, периодически также нанимали в помощь Трейси и Молли для уборки Рэд Холла.
– Я вижу, вы живо интересуетесь всем, что когда-либо случалось в этих местах, – сказала вдова. – Мне нравится ваше умение сходиться с людьми и пытливость. Наверное, я бы с удовольствием дала вам прочесть свои дневники, и уверена, что вы бы вынесли верное суждение о событиях прошлого, а может и настоящего. Но пока еще рано. Может позднее. Но помните, что не всем может прийтись по душе ваша любознательность. Будьте осторожны, милая моя, и никому не доверяйте.
Хотя я искренне удивилась ее предупреждению, но вежливо поблагодарила за участие и дружеское расположение. Мы еще немного поговорили, и я засобиралась в обратную дорогу. Напоследок вдова Бетси напомнила, что ее пригласили на ужин в Рэд Холле, который состоится через пару недель. Сэр Карлтон обещал прислать за старой леди коляску.
– Вот уж блажь тащиться к соседям, чтобы поесть, – мрачно сказала провожавшая меня служанка. – Да мне в таком доме кусок бы в горло не полез. Ни за какие деньги я не нанялась бы в Рэд Холл, зная, что там обитает.
Увидев, что я застыла в ожидании, Морин покосилась на дверь гостиной, опасаясь, что вдова услышит ее болтовню. Но соблазн раскрыть молодой гувернантке глаза на тайны соседского дома оказался велик и она, выйдя со мной на улицу, торопливо зашептала: