реклама
Бургер менюБургер меню

Дженнифер Хартманн – Две мелодии сердца. Путеводитель оптимистки с разбитым сердцем (страница 52)

18

Почему-то эта идея кажется заманчивой.

Кэл дотрагивается губами до моего уха и чуть сильнее сжимает меня за шею.

– Ты об этом думаешь, да?

Я судорожно выдыхаю.

– О чем?

– О том, чтобы сдаться. Поехать со мной домой, отдаться мне.

В ответ на его слова я невольно раздвигаю ноги. Мои пальцы сжимаются на его рубашке, но я не знаю, чего хочу больше – оттолкнуть его или притянуть ближе. Я вечно колеблюсь между двумя крайностями и сама не знаю, что выберу в итоге.

Но потом я вспоминаю Грега, который пришел в бар без Джессики.

– Я не могу. Я не должна, – говорю я в отчаянии. – Прости.

Он кивает и закрывает глаза.

– Да. – Кэл делает глубокий вдох, отстраняется и садится. – Оно и к лучшему.

Какое-то время мы молча сидим рядом, слушая смех, доносящийся через тонкие стены.

– Нам… Нам лучше вернуться в дом. Мама точно подглядывала из-за штор. – Я стараюсь, чтобы мой тон звучал непринужденно.

Кэл снова кивает.

– Да. А собаки наверняка съели мой банановый хлеб. – Кэлу тоже не удается добавить в голос легкости.

Не глядя друг на друга, мы встаем, и я бросаю взгляд на наши творения.

В снегу остались рисунки двух ангелов, и я не сомневаюсь, что третий смотрит на нас с небес.

От этой мысли у меня сжимается сердце. Я перевожу взгляд на Кэла, который смотрит не на ангелов, а на ночное небо. Поколебавшись пару секунд, он направляется к дому и заходит в дверь.

Я снова смотрю на снежных ангелов.

Рядом друг с другом, побольше и поменьше, под светом звезд и уличного фонаря. Ангел Кэла чуть смазался с одной стороны после несостоявшегося поцелуя.

Я невольно улыбаюсь.

«Расстраиваться в хорошем смысле», сказал он, и я не поняла этих слов. Но теперь, кажется, понимаю. Теперь мне стало ясно.

Иногда нас расстраивают хорошие вещи.

Иногда они служат напоминанием, что мы все еще способны чувствовать.

Глава 18

Я выбрала красный цвет.

С ног до головы меня украшают самые яркие оттенки рубинового, от помады до лака «Роковая женщина». Я одета в облегающее платье с куда более глубоким декольте, чем ношу обычно, – оно даже обнажает мой шрам. Мои волосы завиты в локоны и уложены спреем.

Я верчусь перед зеркалом из стороны в сторону, сжимая в руке клатч кремового цвета.

– Ты совершенно неотразима, подружка. – Голос Алиссы едва слышен из-за шума фена. – Ставлю часов на пять.

Я моргаю и отхожу от зеркала в коридоре, чтобы взглянуть на Алиссу, стоящую над раковиной в ванной.

– Пять часов?

Алисса выключает фен.

– Прежде чем он жадно лишит тебя девственности.

Меня пробирает дрожь. Я не знаю, что и думать о слове «жадно», как и о том, чтобы потерять девственность с Кэлом. Мои щеки принимают цвет платья.

– Ты неисправима, – я неловко посмеиваюсь.

– Ну еще бы. – Она подтягивает подол короткого черного платья. – Ах да! Кстати, о девственности, давай все вместе сходим выпить после свадьбы. Может, споем в караоке.

– Хм. Может быть. – На самом деле, мысль не кажется мне особо привлекательной. Я слишком нервничаю из-за того, что мне предстоит провести с Кэлом весь вечер, и думаю только о том, как бы мне сохранить свою невинность.

И о том, хочу ли я ее сохранить.

Собаки заливаются лаем, услышав стук в дверь, и несутся в прихожую, скользя лапами по полу. Мое сердце пропускает удар. Мы поедем втроем в моей машине, потому что Алисса идет на свадьбу в одиночестве и планирует воспользоваться бесплатным баром. Я совсем не против побыть трезвым водителем.

Теребя перед зеркалом непослушный локон, я кричу:

– Заходи!

Входная дверь со скрипом открывается, и я иду в прихожую, чтобы его встретить.

При виде Кэла, который выглядит лучше, чем когда бы то ни было, мое сердце замирает. А потом будто пытается выпрыгнуть из груди, чтобы добраться до него. Забраться к нему прямо в грудь и там сплясать с его сердцем. Он одет в элегантную темно-серую рубашку и черные брюки, его волосы уложены, а бородка аккуратно подстрижена. Он будто сошел со страницы глянцевого журнала. Вертя в пальцах пуговицу на манжете рубашки, он поднимает голову.

Увидев меня, он, кажется, впадает в шок.

– Господи боже.

Я краснею с ног до головы. Кэл даже не пытается сделать вид, что его не поразил мой наряд. Его жаркий взгляд, кажется, вот-вот расплавит мои стальные стены. Сглотнув, я переминаюсь с ноги на ногу и опускаю голову.

– Иногда и я люблю приодеться, – я с легким смешком разглаживаю подол потными ладонями.

Его зрачки расширяются, вены на шее пульсируют.

– Такая милая девушка, как ты, не должна выглядеть так обольстительно, – хрипло шепчет он. – Я вот-вот упаду на колени.

У меня перехватывает дыхание, я вскидываю на Кэла распахнутые глаза. Понятия не имею, что ему ответить. Может, мне следует неловко рассмеяться или убежать прочь. Или поблагодарить его.

Или раздеться.

К счастью, в этот момент из ванной выходит Алисса.

– Ну разве она не красотка? Просто звезда. – Она шлепает меня по заднице, проходя мимо.

Кэл едва удостаивает мою подругу взглядом, пока та идет в гостиную за сумкой и туфлями на шпильках. Он смотрит на меня в упор, не отрываясь, просто пожирая глазами. И говорит лишь сдавленно:

– Ага.

Я решаю неловко рассмеяться.

– Ха… Ха. – Я заламываю руки. – Ты тоже хорошо выглядишь. Просто отлично.

Он не отвечает. Лишь продолжает сверлить меня взглядом.

– Все готовы? – я оглядываюсь по сторонам со сдавленным чувством в груди.

Я, Кэл, Алисса, моя решимость весь вечер не снимать с себя одежду…

Алисса жизнерадостно отвечает «да», и мы все вместе выходим из дома. Кэл кладет руку мне на поясницу, а потом опускает чуть ниже и оставляет там. Меня окатывает волна жара и предчувствие чего-то неизбежного.

У моей решимости нет ни единого шанса.

Свадьба выходит по-настоящему сказочной. Банкетный зал украшен сосновыми шишками, праздничной красной тканью, свечами и стеклянными вазами с зеленью и остролистом. Пройдя через двустворчатые двери, мы мгновенно погружаемся в атмосферу зимней деревни. Рука Кэла покоится на моей спине, которую платье оставляет открытой.

Звучит негромкая музыка и раскаты хохота. Друзья и родственники Джеммы и Нокса общаются небольшими группами, пока официанты разносят шампанское и закуски. Мое внимание привлекает огромная елка в дальнем углу, украшенная красными и золотыми игрушками и мишурой, сверкающей под светом огромных люстр. У меня перехватывает дыхание.

Кэл ведет нас к нужному столику – седьмому слева, – за которым уже сидит Алисса и с кем-то болтает. По пути Кэл прихватывает два бокала шампанского, и я беру один себе, улыбаясь в ответ. Несмотря на бесплатный бар, я не планирую выпивать больше, чем один бокал. Во-первых, кто-то же должен сесть за руль.