реклама
Бургер менюБургер меню

Дженнифер Бенкау – Ее темное желание (страница 63)

18

Один из вооруженных чуть двинул вперед нервно пританцовывавшую на месте лошадь.

Йеро с пренебрежением в голосе окликнул его:

– Сеймур. Какая жалость, что тебе пришлось прибегать к таким дешевым трюкам. Это нарушение правил.

– Ты – последний, кому стоит осуждать других за дешевые трюки, – ответил тот, к кому он обращался. – Для тебя не существует правил, Йеро. Ты больше не один из нас. Мы тебе ничем не обязаны, предатель.

– Вы обязаны не мне, а Искательнице.

Йеро хотел подойти ближе, но остальные тут же предупреждающе подняли оружие.

– Вы в долгу перед ней. Исполняете ли вы ваш обет поддерживать и защищать Искателей, если понадобится – своей жизнью?

Первый всадник рассмеялся.

– Эта пятерня служит Искателю. Другого нет.

– Ты ошибаешься, Сеймур. Есть и вторая. И ты это знаешь. А значит, ты лжешь. Предводитель пятерни паладинов – лжец?

Аларику это показалось слишком глупым. Зачем устраивать переговоры, если можно сделать дело? Еще никогда свобода не была так близка, как в этот момент. Кадиз Хелльна должен остаться здесь. Если его здесь и закопают, он точно никуда не денется. Аларик схватил свой кинжал за клинок, в одно мгновение сжал его пальцами, а затем метнул – не говоря ни слова, без предупреждения.

Но он недооценил боевое мастерство этих проклятых паладинов. Мгновенно двое из них оказались рядом с Искателем и заслонили его. Клинок, который должен был попасть ему в горло, они просто отбили как надоедливую муху.

– Аларик! – крикнул ему Йеро. – Ты с ума сошел?

– Не я здесь лгу, – с издевательской усмешкой произнес первый паладин и подъехал на лошади еще чуть ближе к Йеро, так, чтобы смотреть на него сверху вниз. – Я просто знаю больше, чем ты, Йеро, человек, который зачал предательство и породил ложь. Но ты и сам очень скоро узнаешь…

Он оборвал свою речь на полуслове, потому что из дома донесся пронзительный крик.

Йеро застыл на месте, а Аларика этот крик пробрал до самого нутра.

Кричала Вика, и в ее голосе слышалась смертельная паника.

Вика выкрикивала имя Лэйры.

Глава 51

Лэйра

Когда я проснулась, мне показалось, будто я спала ужасно долго. Это ощущение только усилилось, когда я заметила, что Вика, Аларик и даже Каэ встревоженно смотрят на меня.

– Что случилось? – спросила я, выпрямляясь. Воспоминания проносились мимо, словно во сне, который никак не мог удержаться в реальности. Но, когда я увидела частично разломанную кухонную стену и Амеллу с покрасневшими от слез глазами, сидящую за столом, мне стало ясно, что это и правда воспоминания, а не сон.

– Что случилось?

– Наша дорогая Амелла отравила тебя, – произнесла Вика. Могло ли такое быть, что, пока я лежала без сознания, она научилась метать молнии из своих сердито прищуренных глаз?

– Как ты себя чувствуешь? – спросил Аларик, сунув мне в руки плошку с бульоном. Когда я не сразу ее взяла, он попытался поднести пахнущую пряностями жидкость к моим губам.

Я покачала головой.

– Что здесь происходит? Я больна?

Маловероятно: я чувствовала себя хорошо.

– Ты плохо себя чувствуешь? – Аларик тут же побледнел, его глаза расширились и потемнели от беспокойства. Похоже, он и правда испугался за меня.

– Нет. Вовсе нет. – Я чувствовала себя даже лучше, чем в последние дни. Такой… отдохнувшей. – Великие горы! Как долго я спала?

– Только пару часов, – произнесла Вика, подтвердив тем самым мои худшие опасения.

– Только? Пару часов? Это значит… – Посмотрев на разрушенную стену, я сама поняла ответ. Снаружи было темно. Мы потеряли целый день. – Почему вы меня не разбудили?

Я посмотрела на ошарашенные лица друзей. Наверное, они пытались. Я растерянно потерла лицо. Теперь было уже явно слишком поздно, мы сможем двинуться в путь только на следующий день.

– Объясните мне, что произошло, – потребовала я. – Расскажите все.

Аларик и Вика принесли нам скромный ужин, состоявший из хлеба, сыра и супа; Амелла осталась в одиночестве сидеть на кухне.

– Вы ее связали? – тихо спросила я у Йеро.

Он ухмыльнулся.

– Вроде того. Аларик с ней как следует поговорил, и после этого она дышать едва осмеливается.

– Что она сделала? – Я не могла ждать объяснения ни секунды дольше, хотя остальные еще хотели принести из кладовки чего-нибудь попить.

Йеро вздохнул.

– За пару часов до того, как мы с Викой достигли этой деревни, туда явно пришел авангард второй группы. Они угрожали разрушить защитные стены деревни, если жители не помогут им задержать нас. Большинство отказались: их Повелитель разгневается, если они вмешаются в его дела. Но Амеллу им в итоге удалось убедить украсть у нас время. Она просто испугалась.

– И все это для того, чтобы задержать нас? – Ее готовность помочь, ее гостеприимство. Наш визит в дом Виккарда? А под конец… – Она подлила мне снотворное?

Йеро кивнул, и я внезапно почувствовала себя невероятно наивной. Мы с Амеллой пили чай после того, как сходили к колодцу, и я еще удивлялась его медовому вкусу, потому что не видела в Царстве дэмов ни одной пчелы.

– Но почему?

Аларик и Вика подошли к нам и поставили на стол заткнутые пробками бутылки. Что ж, оставалось надеяться, что эти припасы Амелии не так опасны, как ее чай.

– Второй Искатель хочет обеспечить себе стопроцентное преимущество, – произнес Аларик, усаживаясь на лавку рядом со мной. – Если тебя интересует мое мнение, он достаточно упорно идет к своей цели.

Я не могла понять, почему, говоря это, он так серьезно взглянул на Йеро.

Паладин немного помолчал, а когда он заговорил, его голос звучал приглушенно.

– Искателя сопровождает пятерня паладинов, предводитель которых считается лучшим в нашей гильдии. Для Сеймура на кону нечто большее, чем его жизнь и его честь. Он живет для того, чтобы стать легендой. А это возможно, только если он достигнет успеха, и для этого он готов на все.

Я попыталась это осмыслить.

– Значит, отец Десмонда и правда кого-то отправил. Знаешь ли ты, кто этот Искатель?

– Мы знаем. – Йеро откупорил бутылку и отпил из нее глоток. – И я должен сказать, что выбор, сделанный Верховным министром, меня беспокоит. Ты знаешь Кадиза Хелльну?

– Кадиз! – К счастью, во рту у меня ничего не было, иначе я от удивления забрызгала бы весь стол. – Какая глупость, да? Ты его явно с кем-то спутал.

– Я тоже сначала так подумала, – сказала Вика. – Но Йеро уверен.

– Но Кадиз не на военной службе. Кадиз… – Честно говоря, я знала о нем очень мало. Он был чуть-чуть старше Десмонда, Вики и меня, и я знала о нем в основном благодаря тому, что вокруг него крутились в равной степени и слухи, и девушки.

Вика кивнула.

– Кадиз любит быть в центре внимания, но редко что-то делает для этого – разве что превосходно выглядит.

– Если в Немии одного этого достаточно, чтобы продвинуться по службе, понятия не имею, почему мне так не везет, – произнес Аларик, но все предпочли проигнорировать его шутку.

– Может быть, его семья хочет, чтобы он проявил себя, – рассуждала я вслух. – Или… о нет… что, если они хотят от него избавиться? – Я тут же почувствовала сострадание к нему, и мне пришлось напомнить себе о том, что он попытался задержать меня коварными хитростями.

– Похоже, план-то срабатывает. – Аларик изображал беззаботность, но в его взгляде проскальзывала мрачность.

– Мы нагоним их, – пообещал Йеро, взяв сыр с тарелки. По меньшей мере, он не потерял аппетит.

– Паладины меня беспокоят больше, чем этот красавчик, – произнес Аларик. – Они чертовски хороши. Почему они называют тебя предателем, Йеро?

Настроение за столом внезапно испортилось. Йеро сжал челюсти, так что мышцы напряглись, резко очертив подбородок.

– Йеро обладает моим доверием, – произнесла я, понимая, что вот-вот начнется неконтролируемая ссора, которая нам совершенно не нужна. – Он не обязан рассказывать то, чем не хочет делиться с другими. Именно сейчас мы не должны поддаваться внешнему давлению и позволять ему разделить нас. Сейчас мы должны держаться вместе, потому что мы не хотим потерпеть поражение, когда цель так близка.

– Но верно ли это? – холодно спросила Вика. – Мы и правда близки к цели? Мне так совсем не кажется.

Протянув руку над столом, я сжала ее ладонь.