Дженнифер Арментроут – Падіння руїни та люті! (страница 36)
І те, що наступним вилетіло з мого рота, навряд чи можна було назвати найрозумнішими словами.
— Але, може, хочете ви?
— Я? — ті пальці досі рухалися, створюючи м’яке тертя, що було... що було дивним і жахливо заспокійливим. — Цікаво, чому це я хочу померти?
— Я фаворитка Барона, — додала я. — Він буде вкрай незадоволений, якщо ви мене знищите.
Лорд Торн помовчав якусь мить, а тоді розсміявся. Він дійсно сміявся: глибокий і хрипкий звук розливався наді мною, так само як і той, тваринний, що колись із нього вирвався.
— Що ж, — нарешті вимовив він, досі стискаючи моє горло. — Я не хотів би засмутити шановного Барона.
У будь-якій іншій ситуації, де мене не тримали б так, що мої ноги звисали принаймні в пів метра над землею, я оцінила б насмішку, якою був просочений його тон.
— Але мені от цікаво. Що Барон зробив би?
Пальці зіслизнули з мого горла просто під маленьку ямочку між ключицями. Відчуття його дотику там і долоні, що лежала просто під шалено тремтливим серцем, лише підштовхнули мої й без того збентежені чуття.
— Якби я таки знищив ... його фаворитку.
Я розтулила рота, але нічого не вийшло. Що міг зробити Барон, якби Лорд вирішив би мені нашкодити? Навіть як
— Він би... — зітхнула я. — Він би засмутився.
Цей глибокий сміх залунав знову, розливаючись вздовж моєї спини й сідниць та змушуючи пальці ніг скрутитися ще більше. Він тримав мене занадто близько.
— Я не хотів би, щоб таке сталося.
Тоді Лорд Торн відпустив мене, але зробив це повільно. Неймовірно повільно. Я сповзла вздовж його тіла та з жахом усвідомила, що моя сукня задерлась та опинилася між нашими тілами. А ще... ще було відчуття його. Його було просто багато. Я торкнулася стопами підлоги й зрозуміла, що мої ноги оголені аж до стегон. На щастя, в кімнаті досі було темно, але не так безпросвітно, як раніше.
— Ми продовжуємо зустрічатись за найдивніших умов, — зазначив він. — Я починаю думати, що це доля.
— Доля? — засміялась я. — Ви вірите в долю?
— А ти ні?
Як я могла, коли знала, що майбутнє ніколи не визначене наперед, що кожне рішення, неважливо наскільки маленьке чи велике, може спричинити ефект доміно?
— Ні.
— Цікаво.
Він прибрав руку з моїх грудей, але досі тримав за стан.
За мить я відчула, що рука, яка рухалася повільними маленькими колами на вигині моєї талії, смикнула за пояс сукні.
— Ви... відпустите мене?
— Не знаю, — відповів Лорд.
Я витріщилася на темну стіну.
— Не знаєте?
— Мені подобається відчувати тебе поруч із собою.
Що ж, це... це було не те, чого я очікувала.
— Гадки не маю, як зможу прислужитися вам, якщо ви мене триматимете.
Він торкнувся підборіддям моєї маківки.
— Ти вже прислужуєш.
— Не зовсім розумію, як це можливо.
— Якщо ти одна з фавориток Барона, він прислав тебе мені прислужитися, — сказав Лорд Торн, — тоді ти точно знаєш, як служиш мені зараз.
Я прикусила губу, одразу зрозумівши, що потрапила в біду, велику біду. І я не була впевнена, що «Довга ніч» здатна якось допомогти мені виплутатися. Вона діяла на
Чорт, я навіть не знала, чи працюють мої здібності на Високородних. Я навіть не намагалася прочитати його минулої ночі. Я нічого не відчула в першу ніч, але, знову ж таки, я відволікалася. Мені вдалося заспокоїти думки та очистити розум. Я потягнулась униз і знайшла в темряві його руку. Мій розум був відкритий, як чисте поле.
Я побачила... побачила лише білий.
І не почула нічого, крім спокою.
Але я відчула полегшення... вибух власного полегшення, бо я вже дійсно вважала, що досі можу торкатися його без переповнення чуттів. Я розправила свої пальці на його долоні, вздовж виточених кісток і сухожиль. Це... це було погано, і все ж таки добре. Але добре в дуже короткочасному сенсі.
У мене скрутило живіт. Можливо, мені довелося докласти більше зусиль. Або, можливо, це було через те, що я не дивилася на нього. Кінчики моїх пальців торкнулися його кісточок. Його рука завмерла під моєю. Його шкіра... була дуже тверда. Я знала, що вона не відчуватиметься, як шкіра смертного. Плоть Високородних відрізнялася від людської. Тому більшість зброї не могла пробити їхньої шкіри. Але я не очікувала, що вона буде такою твердою та гладкою. Він увесь був такий? Типу геть увесь...
— Я зробив тобі боляче? — запитав Лорд Торн.
— Що? — я забрала від нього руку.
— Я щойно зробив тобі боляче? Був занадто грубий?
Він запитував це, коли схопив мене в хліву коваля, але це все ще мене бентежило.
— Тільки налякали мене, — сказала правду. — Якщо ви знали, що це я, то навіщо схопили? Чи ви завжди хапаєте жінок, які заходять до вашої кімнати?
Він пирхнув.
— Колись я був радий м’яким фігуристим жінкам у своїх кімнатах, незалежно від того потребував я їх, чи ні. Але це було до того, як деякі з них заволоділи луновими лезами й навідувались до моїх кімнат, намагаючись пустити мені кров і збагатитися.
Я припустила, що після такого досвіду, я теж, мабуть, спочатку діяла б, а потім ставила запитання.
— На цьому етапі ви вже маєте знати, що мене жодним чином не цікавлять ваша кров частини тіла, чи...
— Моя сперма? — додав Лорд Торн. — Гадаю, дещо змінилося, відколи ми востаннє про це говорили.
Я на мить заплющила очі.
— Ви готові відпустити мене, щоб я змогла краще вам прислужити? — запитала я. — І, можливо, ввімкнути світло?
Його підборіддя знову торкнулося моєї маківки.
— Думаю, я готовий, щоб мені прислужили.
Не знаю, що наразі мало непокоїти мене більше. Те, що рука навколо мого стану не поворушилася, чи те, що з його вуст «прислужили» прозвучало як найбільш розпусне, лихе слово, яке колись вимовляли.
Його вуста раптом торкнулися моєї скроні й перекрили мені дихання.
— Але просто, щоб ти знала,
І Високородний дужче стис мене рукою.
— Зрозуміло?
Розділ 14
На серці похололо, і я поринула в думки про маленький мішечок у своїй кишені. Такого Високородного лорда я й очікувала. Холодного. Смертоносного. Не того, що глузує та сміється, називаючи себе захисником. Хороше нагадування про те, з чим насправді я мала справу.
— Зрозуміло.
— Радий це чути, — він знову торкнувся моєї скроні. — Не хотів би завершувати з тобою, коли ти так... мене захопила.