Дженнифер Арментроут – Падіння руїни та люті! (страница 33)
— А він не в настрої, еге ж?
— Не те слово, Ліз, — Грейді зітхнув, підняв чашку й поставив її на стіл. — Це ненормально.
— Знаю.
Я на мить поглянула йому в очі.
— Він мені не коханець, — нагадала я своєму другові.
— А хто він тобі? Твій бос, який іноді стає занадто дружнім до тебе?
— Ні, він мій бос, який удає, що він більше, ніж є насправді.
Імовірно, і бажає більшого — тобто бажає відчувати до мене більше.
— Це все одно не виправдовує цього.
Я кивнула, зібрала останні шматочки їжі та підвелась.
— Але ж не щодня таке відбувається, щоб най’міри заполонили сад.
Грейді пирхнув.
— Дякувати богам, — він підняв кусок хліба. — Я обісцявся б, якби був там, на стіні, і побачив, як вони наближаються.
— Ні, ти цього не зробив би.
Він витріщився на мене та звів брови.
— Гаразд, — засміялась я. — Зробив би, а тоді відбився б від них.
— Ні, я зробив би це, а потім побіг би, або обісцявся б дорогою, бо це єдине розумне рішення, коли натрапляєш на щось типу най’мірів.
Грейді підвівся, і я помітила запалену блискучу червоно-коричневу пляму на його шкірі. Вона була трохи нижче зап’ястка. Я потяглася до його руки, але зупинила себе, і подивилася йому в очі.
— Що сталося з твоєю рукою?
— Що? — він поглянув униз. — А, нічого страшного. Кував новий меч і рука зіслизнула. Був занадто близько до жарива.
— Боги, Грейді. На вигляд дуже боляче. Чимось лікував? — відразу ж подумала про різні мазі, які варто було б використати. — Я можу...
— Я вже намазав тим, що ти мені дала минулого разу. Бачиш? — він нахилив руку до світла. — Блищить. Це від тої штуки з алое, що ти зробила.
— Тобі потрібно щось більше, ніж це, — я забрала в нього тарілку й поставила її на стіл. — І треба накладати пов'язку, коли ти надворі, особливо, коли працюєш у кузні.
— Так, мамо, — сухо відповів Грейді.
Розглядаючи його рану, я дещо згадала.
— Ти розмовляв із Клодом про те, щоб заступити його коваля? Деніель вже скоро згортатиме справи, правильно? І враховуючи, що сталось із Джеком...
— Не розмовляв.
Грейді відвернувся.
Я звузила очі.
— Але поговориш, так?
Він знизав плечем.
— Я можу його запитати...
— Не роби цього, — повернувся до мене Грейді.
— Чому ні? — схрестила я руки. — Тобі це добре вдається...
— Мені добре вдається те, що я роблю зараз.
— Так, але тобі дійсно подобається працювати із залізом і сталлю. Таке дуже рідко випадає, щоб хтось був настільки хорошим у якійсь справі й вона йому подобалась.
Я дивилась, як він вовтузився зі шкіряним ремінцем на грудях, тримаючи в руці ніж, який викував сам.
— Тобі потрібно запитати Клода. Він не відмовить.
— Я знаю. Я зроблю це... Тобі дуже не сподобається, що я зараз скажу, але тобі варто поки уникати садів якийсь час.
— Ага, мабуть.
Я пройшлася кімнатою — моя довга сукня чіплялася за підбори. Поглянувши у вікно, я згадала те дивне вчорашнє відчуття. Що я мала б бути поруч із ним.
Воно все ще не зникло, і, як тінь, засіло в закутках мого розуму. Що я мала б бути там.
З ним.
Де мені й належало бути.
Розділ 12
У наступні дні в маєтку й Арчвуді все заспокоїлося. Більше не було жодних нападів най’мірів чи згадок про Залізних Лицарів і принцесу Західних Земель. Я також не виявила жодного охоронця, який був би причетний до торгівлі на чорному ринку.
Усе налагодилось.
Я проводила час із Наомі в саду, а вечорами тусила з Грейді. Я приєднувалася до Клода на його вечерях і їздила верхи на Айріс луками між маєтком і містом, отримуючи від цього всього задоволення, як добропорядна маленька низькородна.
Але щоночі я прокрадалася в сад і намагалася переконати себе, що не через нього. Що я не блукала там, сподіваючись відшукати Високородного лорда поміж цвіту гліциній. Що це зовсім не мало стосунку до дивного відчуття, яке переслідувало мене, доки дні переходили в тижні.
Лорд Торн так і не повернувся, але відчуття, що з’явилося під час нашої першої зустрічі, нікуди не зникло. Я знала, що ще його побачу.
Сьогодні я сиділа у своїй кімнаті й не мала бажання ні з ким спілкуватися. У мене був дивний настрій. Ніхто не зміг би його зрозуміти. Я провела наодинці весь вечір, спостерігаючи, як душі пливли над галявиною в сад. Гул музики ззовні линув теплим вітерцем. Я навіть пішла спати невиправдано рано, але раптово прокинулася близько півночі. Серце шалено калатало. Це було схоже на те, коли прокидаєшся від жахіття, але я навіть не була певна, що спала достатньо довго, аби бачити сни.
Це сталося приблизно пів години тому: так і не змігши знову заснути, я повернулася до свого крісла, де з нерозгорнутою книгою на колінах спостерігала за душами. Всередині мене знову спалахнуло те дивне відчуття, що повторювалося вже багато разів, відтоді, як я востаннє бачила Лорда Торна. Я просто не могла його зрозуміти, і це заволоділо моїм розумом. Чому я гадала, що мала б бути поруч із ним, коли напали най’міри? Не те щоб від мене була б якась допомога, крім як відлякувати їх своїми криками.
Чому я почувалася ніби... ніби більше не належала до місця, де прожила довше ніж зазвичай? Здається, я зрозуміла, що саме це й було причиною мого сьогоднішнього настрою...
Серія гучних ударів змусила мене трохи підскочити. Я повернулася до дверей і почула голос Грейді.
— Ліз? Ти там?
Я піднялась і затягнула пояс халата. Відчуваючи тривогу, проминула вузький простір і прочинила двері. У голову прийшло лише дві причини, чому Грейді навідався до моєї кімнати в таку пізню годину. Іноді він приходив, просто щоб розділити одне ліжко, коли не міг заснути, — звичка, яка виникла за роки такого сну. Це допомагало, оскільки жоден із нас не спав добре. Інша причина була, ну, потенційно стресовою.
Грейді стояв один у погано освітленому коридорі.
— Тебе викликає Барон.
Я напружила плечі.
— Дідько, — пробурмотіла, не витрачаючи час на перевдягання в більш відповідний одяг. Я вийшла до коридору, зачинила за собою двері й поглянула на Грейді. — Не знаєш, чому?
— Ні, — відповів той. — Я знаю лише, що він був у сонячній кімнаті, коли по нього прийшов Хаймел. Його не було близько пів години, а потім він повернувся й велів привести тебе.
Я закусила нижню губу. Варіантів було безліч, коли справа стосувалася Клода, але я сильно сумнівалася, що він прагнув, аби я взяла участь у святкуваннях, які б вони не були о цій порі.
Грейді провів мене службовими коридорами маєтку, якими пересувалися лише працівники й ті, хто не хотів на когось натрапити. Ми опинилися в маленькому передпокої за Великою Палатою.