Дженнифер Арментроут – Падіння руїни та люті! (страница 24)
— Чому ти залишаєшся тут?
Дівчина на мить завмерла позаду мене.
— Чому ні?
Зітхнувши, я відвернулася.
— Що?
Коли я не відповіла, вона стисла моє горло, змушуючи мене хапати повітря від подвійного удару болю та чогось іще, зовсім іншого.
— Що?
Я звузила очі й поглянула на неї через плече.
— Ай.
— Тобі це сподобалося, — промовила Наомі й зухвало всміхнулася. — Чому ти так зітхнула?
— Через руку на моєму стегні, — відказала я.
— Якби ж це було правдою. Ти ніколи й звуку не видаєш, коли доходить до цього. Навіть, коли я роблю пальцями те, що я знаю, тобі подобається, бо це подобається всім.
Я точно знала, про що вона говорила.
— Я просто... просто не розумію, чому ти тут лишаєшся, — нарешті сказала я, просунувши свою ногу між її ногами. Рука Наомі прослизнула глибше між вставками на сукні.
— Думаєш, я не щаслива?
— А ти щаслива?
Наомі відповіла не відразу, задовольняючись доторками до мого живота та нижче. Вона змовчала, коли на заваді її пальцям не постало жодної спідньої білизни, бо знала, що мене вдягала Мейвен.
— Я залишаюся тут тому, що я так хочу. Я щаслива тут.
Тепер мовчала я.
— Ти мені не віриш, так?
Я схилила голову на її плече.
— Я сподіваюся, що ти кажеш правду.
— І правильно, — вона подивилася на мене згори своїми серйозними карими очима. — Дивись, я чула, коли ти казала це раніше. Арчвуд — це таке саме місто, як і деінде, але тут гарно. Повітря чисте й не забруднене димом, як у містечках біля шахт. У мене є дах над головою та скільки завгодно їжі, і мені не потрібно ламати для цього спину.
— Ти впевнена, що не ламаєш собі спину? — пожартувала я.
Наомі скривилась, і я засміялась.
— Я ламаю не свою спину, — відповіла вона, і я знову захихотіла. — У будь-якому випадку, як я вже казала, мені не потрібно до смерті працювати в шахтах чи прибирати за іншими. І виходити заміж, щоб почуватися забезпеченою, мені теж не потрібно. Я обираю, як проводити свої дні й з ким. Окрім того, мені подобається трахати, та щоб трахали мене, — додала вона, прослизнувши рукою поміж моїх стегон.
— Ніколи не здогадалася б, — заявила я.
Наомі засміялася, і я разом із нею. У цьому й полягала особливість її сміху — він заражав.
— Я не схожа на свою сестру, знаєш? Я ніколи не хотіла вийти заміж і бути ніким більшим, ніж племінною кобилою, — напружено промовила вона. — Тому життя з Клодом для мене ідеальне. Жодних очікувань. Жодних обмежень. Мені подобається, ким я є.
Дівчина подивилася мені в очі.
— Якби ж тобі подобалося те, ким ти є.
У мене перехопило подих.
— Мені подобається, — прошепотіла я.
— І мені хочеться в це вірити, — Наомі поцілувала моє плече. Минула мить; тоді вона змінила тему. — Я дещо чула.
— Що саме?
— Пожежі, — сказала вона. — Що до них були причетні Високородні.
— Невже?
Я не розповіла їй того, що знала. Не тому, що не довіряла своїй подрузі. Очевидно, що довіряла. Я просто... не хотіла, щоб вона хвилювалась. У неї й так було вдосталь турбот із Лорелін.
— Якби ж я побачила Високородного... Не тоді, коли палають пожежі, — виправилася вона, і я пирхнула. — Занадто рідко ми можемо споглядати їхню велич.
Я знала, що Наомі глузувала, але його риси було занадто легко уявити: лінію його щелепи, вигин дражливої посмішки, і ті приголомшливі очі.
— Ліз? — прошепотіла Наомі, торкнувшись губами моєї шиї.
Я зосередила погляд на кам’яній підлозі. У моїх грудях зародилося тріпотіння, доєднуючись до такого ж, яке вирувало набагато нижче і теж було викликане нею.
— Так?
— Я запитала, чи принести тобі чогось випити? — Її пальці танцювали на моєму животі, потихеньку просуваючись униз.
— Я... — я простогнала, звузила очі та поглянула на Наомі.
— Що? — невинно промовила вона. — Мої пальці занадто близько до дуже чутливої твоєї частини?
— Можливо.
Її посмішка була просто диявольською.
— Я дуже сподіваюся, що ти долучишся до Бенкетів цього року.
Я підняла брову.
— Гадаю, єдина причина, чому ти так очікуєш на Бенкети, це нагода знайти Високородного, якого ти змогла б обкрутити навколо пальця.
— А що краще личитиме моєму пальцеві? — дівчина спустилася кінчиками її пальців ще нижче, зупинившись десь біля моїх стегон. — Окрім тебе?
Я засміялася.
Її очі засяяли.
— Я розповідала тобі, що Високородні велично обдаровані?
Це була чиста правда.
— Ми можемо перестати говорити слово «величні»?
— Ніколи, — Наомі злегка всміхнулась і майже... майже торкнулася надто чуттєвого бутона моєї плоті. — За нами спостерігають.
— Я зовсім цьому не здивована, — пробурмотіла, але визирнула й побачила, як на нас дивиться чоловік, що був з Ізбілами, та жінка навпроти. Вони були не єдиними, хто витріщався. На щастя, серед них не було Грейді. Особливо враховуючи те, що рука Наомі знову пестила мене. — І ти все ще дуже дивно розумієш пристойну поведінку.
Наомі пропустила це зауваження повз вуха.
— Це складно, коли я знаю, що є глядачі. Мене завжди це трохи нервувало, — Її пальці знову заворушилися повільними й дражливими колами. — І трохи збуджувало.
— З тобою явно щось не так, — заявила я.
— Будь ласка, ніби я не знаю, що тобі також подобається, коли за тобою спостерігають.
Я знервовано поворушила стегнами.
— А це вже неважливо.