Дженнифер Арментроут – Душа крови и пепла (страница 88)
— Тогда откуда ты знаешь?
— Я знаю, что мои родители очень любили друг друга.
Она покрутила в руках украшенную драгоценными камнями крышку графина.
— А как насчет тебя? Ты был влюблен, Хоук?
— Да, — честно ответил я, и в груди у меня все сжалось.
Затем я уставился в книгу, не видя ни одного слова и думая о Ши.
Поппи посмотрела на меня через плечо. Она провела зубами по нижней губе.
— Кто-то из твоего родного города?
— Да, — сказал я. — Правда, это было очень давно.
— Давно? Когда ты был кем? Ребенком? — Спросила она.
Я усмехнулся над замешательством в ее тоне, приветствуя то, что ее вопрос заставил меня легче, чем обычно, спрятать все, что связано с Ши. Я переключил внимание на страницу, быстро прочитав один абзац.
— Сколько из этого ты уже прочитала?
— Это не твое дело.
— Наверное, нет, но мне нужно знать, добралась ли ты до этой части.
Я прочистил горло.
— Я прочитала только первую главу, — быстро добавила она. — А ты выглядишь так, будто находишься в середине книги, так что…
— Хорошо. Тогда это будет для тебя новым и свежим. Дай-ка взглянуть, на чем я остановился?
Я провел пальцем по странице, остановившись на середине.
— Ах, да. Вот. Фултон обещал, что, когда он закончит со мной, я и дня не смогу ходить прямо, и он оказался прав. Хм. Впечатляет.
Я сделал паузу, украдкой взглянув на нее.
Ее глаза были широко раскрыты за маской, но, возможно, я ошибался, думая, что то, что Киеран предложил накануне вечером, вызовет у нее скандал.
— То, что этот мужчина вытворял языком и пальцами, превосходил только его шокирующе большой, восхитительно пульсирующий и нечестиво возбуждающий…
Я усмехнулся.
— Эта женщина знает толк в наречиях, не так ли?
— Ты можешь остановиться.
— Мужское достоинство.
— Что? — Задохнулась Поппи.
— Это конец предложения, — сказал я ей, глядя вверх.
Я подавил улыбку.
— О, возможно, ты не знаешь, что она имеет в виду под «мужественностью». Я полагаю, что она говорит о его члене. Пенисе. Хуй. Его…
— О, боги, — прошептала она.
Я продолжал.
— Его… очевидно… чрезвычайно большой, пульсирующий и возбужденный…
— Я поняла! — Крикнула она, разворачивая руки. — Я вполне поняла.
— Просто хотел убедиться.
Мне потребовалось все, чтобы не рассмеяться, когда она глубоко вдохнула, задержав дыхание.
— Не хотелось бы, чтобы ты постеснялась спросить и подумала, что она имела в виду его любовь к ней или что-то в этом роде.
Воздух вырвался из ее легких.
Я тебя ненавижу.
— Нет, не ненавидишь.
— И я собираюсь тебя пырнуть, — добавила она. — Очень жестоким способом.
Поскольку ее рука находилась рядом с бедром, это вызывало реальное беспокойство.
— Вот в это я верю.
— Отдай мне дневник.
— Конечно.
Я отдал его и усмехнулся, глядя, как она прижимает его к груди, словно драгоценность.
— Все, что тебе нужно было сделать, это попросить.
— Что?
У нее открылся рот.
— Я просила.
— Извини. У меня избирательный слух.
— Ты…
Ее глаза сузились.
— Ты хуже всех.
— Ты неправильно выразилась.
Оттолкнувшись от дивана, я прошел мимо нее, погладив ее по голове. Она замахнулась на меня и очень быстро, чуть не зацепив меня сзади.
— Ты хотела сказать, что я лучший.
— Я правильно выразилась.
Снова широко улыбаясь, я направился к двери.
— Пойдем. Мне нужно вернуть тебя, пока что-то, кроме твоей собственной глупости, не подвергло тебя риску.
Я остановился, ожидая ее.
— И не забудь свою книгу. Завтра я жду краткого изложения каждой главы.
Поппи хмыкнула, но вышла вперед, и не тихо. Она топала ногами.
— Как ты узнал, где я?
Я оглянулся на нее через плечо, моя улыбка стала слабее.