Джек Хан – Книга Соль (страница 8)
Не жгло, но отзывалось ломотой.
Три дня, как мать под землёй.
А на столе всё ещё стоял её стакан.
С надбитым ободком.
Пустой.
В дверь снова постучали.
Не вежливо.
Не как Марета – с подвывом и ворчанием.
Сухо. Раз-два.
Будто не стучали, а проверяли дерево —
на гниль.
Алиса поднялась.
Медленно.
Как те, кто не хочет, но должен.
– Сейчас… – бросила через плечо.
Уже подумала, что это снова Марета. И чуть не добавила раздражённо:
– Забыла, что ли?..
Но на пороге стоял не дух с клюквенным морсом.
Высокий мужчина.
Прямой, как палка.
Чёрный плащ – без пылинки.
Перчатки – кожаные, тёмные, натянуты до костяшек.
Подмышкой – папка.
Лицо – пустое, как дверь без ручки.
Глаза – как старые чернильницы. Тускло. Глубоко.
– Алиса Гриде?
– Да…
– Прошу прощения за вторжение.
Баристер Троллоу. Городской нотариус Кэстэлрейна.
Мы пытались связаться, но вы не отвечали.
Он сделал паузу.
Как будто оставил место под извинение.
Но не предложил его.
– Я обязан зачитать завещание вашей матери.
Оно составлено при свидетелях. Считается действительным.
Он вошёл.
Не снял пальто.
Не разулся.
Не снял перчатки.
Как в суд.
А не в дом, где пахнет укропом и старой мятой.
– Можем здесь, – кивнул на кухонный стол.
– Подписи, копии – потом.
Алиса села.
Молча.
Пальцы легли на дерево.
Словно искали опору.
Или тепло.
Или смысл.
Нотариус раскрыл папку.
Бумага хрустнула —
сухо,
как лёд под ботинком.
Он прочёл:
– Последняя воля Дианы Гриде. Дата – такая-то.
Всё имущество, движимое и прочее, передаётся дочери.
Особое внимание – следующему пункту.
Он заговорил.
Голос – ровный. Каменный.
Как стык в городской кладке: между кирпичами – ни воздуха, ни сомнений.
А в груди Алисы —
открыли сосуд.
И в него:
капля.
капля.