реклама
Бургер менюБургер меню

Джеффри Чосер – Троил и Крессида (страница 72)

18
И то, что океан рассвирепелый, На сушу двинув алчных волн ряды, Вновь отступает в прежние пределы — И в том Любви всечасные труды: Ведь стоит ей лишь выпустить бразды — Все связи вмиг расторгнутся, и вскоре Наш мир погибнет в распрях и раздоре. По воле всемогущего Творца Ты нами правишь, о Любовь благая, Без спросу и разбору на сердца Незримые оковы налагая, К своим стопам строптивцев повергая, Чтоб души их, познавши благодать, Навыкли бы несчастным сострадать". Так пел царевич. Впрочем, и с врагами Сражался он изрядно той порой И после Гектора во всем Пергаме Он первый, несомненно, был герой. Любовь ( так уверяет автор мой), Придав счастливцу воинского пыла, И дух его, и тело укрепила. В дни замирений он в лесах близ Трои Травил медведя, льва иль кабана — Помельче дичь он оставлял в покое; Когда ж обратно ехал, из окна, Как юный сокол, трепета полна, Глядела госпожа его Крессида, Приветствуя улыбкой Приамида. О благотворных качествах любви Он рассуждал и с толком, и помногу, Всегда был рад — лишь только позови — Прийти ко всем страдальцам на подмогу И восклицал, довольный: "Слава Богу!", Едва прознав, что некто преуспел На славном поприще любовных дел. В те времена пропащим горемыкой Считал он всякого, кто не влюблен. Столь мастерски, с горячностью великой Живописал перед друзьями он Любви природу, свойства и закон И о служенье толковал высоком, — Что стал для многих чуть ли не пророком. При этом, несмотря на царский род, В нем спеси не водилось и в помине: И знать его любила, и народ; Никто сыскать не смог бы в царском сыне Ни алчности, ни злобы, ни гордыни, Ни прочей скверны, — и за то хвала Любви, что отвращает нас от зла! О госпожа моя! о дщерь Дионы! И ты, мой сребролукий господин, И девять дев, что населяют склоны Парнасские! Ваш верный челядин, Теперь остаться должен я один, Покинут вами посреди дороги; Но век я буду славить вас, о боги! Кто, как не вы, поведать мне помог О переменчивой судьбе Троила: И сколько прежде вынес он тревог, И как любовь его преобразила, И прочее, что в летописи было. Теперь он счастлив; то же и она. И третья книга мной завершена.

Книга четвёртая

У вы, не вечно длиться их отрадам,