Твой рыцарь: не ему ль во всем готова
Ты доверять? Он ждет: скажи лишь слово!"
Столь жалостно Пандар ее молил,
Столь речь его казалась ей правдива,
Столь безутешным виделся Троил,
А встреча — безопасной, что, на диво,
В тот миг помнилось ей, хоть боязлива
Была вдова, — что нету в том греха
И впрямь затея уж не так плоха.
"Ах, дядюшка, клянусь души спасеньем,
Мне жаль его, и рада б я помочь:
Его ль сюда призвать за утешеньем,
Иль вас к нему отправить; но невмочь
Решиться мне! Я, право же, точь-в-точь
Как школьник над дилеммою Евклида", —
Смущенная, промолвила Крессида.
"Нашла дилемму! — возразил Пандар, —
Евклидова задачка, вот так нате!
Добро б еще тупой, дрянной школяр,
Подобный Буриданову осляти,
На то пенял, а уж тебе — некстати:
С твоим-то разумом, в твои года
Ты сделать выбор можешь без труда".
"Что ж, коли так, — промолвила вдовица, —
Пусть он придет! Но надобно сперва
Мне встать с постели и принарядиться;
Вы ж будьте осторожны, точно два
Бесплотных духа, — иль о нас молва
Пойдет, спаси Господь от сей напасти!
Ведь честь моя всецело в вашей власти".
"О, щедрая душа! — воскликнул тут
Пандар, — да наградит тебя Всевышний!
Но не вставай: к чему напрасный труд?
Друг дружку вы без проволбчки лишней
Должны утешить; я ж, как друг давнишний,
Даю благословенье: в добрый час!
И пусть Венера не оставит вас".
Тогда Троил, приблизясь, на колени
Упал, от изголовья лишь на шаг,
И обратился к ней; но в изумленье
Крессида заалелась точно мак
И не могла, хоть режь ее, никак
Ему и слова молвить в знак привета:
Уж до того внезапно вышло это!
Пандар же, чтобы делу пособить,
Опять за шутки: "Ты взгляни, как ловко
Склоняет он колени! Что за прыть!
Сейчас видна привычка и сноровка.
Не жестко ли? на, вот тебе обновка
(И дал ему подушку) — стой, пока
Валять не надоест вам дурака".
Крессида впрямь как будто не спешила
С колен ему подняться приказать:
То ль по забывчивости, то ль решила
Его за дерзость этим наказать —
Бог весть! Но все ж себя облобызать
Чуть погодя позволила вдовица,
А после уж велела и садиться.
"Вот-вот, пускай он сядет на кровать, —
Ввернул Пандар, — ведь разговор-то долог:
Пора вам по душам потолковать!
А ты, племянница, задерни полог,
Чтоб сквозняком не дуло вам из щелок".
И, свечку взяв, ушел к камину он
И сделал вид, что в книгу погружен.