реклама
Бургер менюБургер меню

Джеффри Чосер – Троил и Крессида (страница 58)

18px
Так знай: где положенье столь серьезно, Там нужно действовать, пока не поздно: Промедлить — значит усугубить вред! По мне, в задержках вовсе проку нет. Дитя, когда пожар уж вспыхнул в доме, Хозяин, коли он не дуралей, Гадать не станет: искра ли в соломе Затлелась или кто-то из гостей Свечу не там оставил; он скорей Затопчет пламя да зальет водою — Иль все добро сгорит за болтовнёю! О нет, племянница, не обессудь, Но коль ему позволишь до утра ты Промучиться — скажу, что ты ничуть Его не любишь! И боязнь утраты Тебе — ничто! Но верю, никогда ты Зла не свершишь: ведь он в такой тоске И жизнь его висит на волоске". — "Я не люблю? Вам и не снилось, дядя, Любить, как я!" — "Вот то-то и оно. По крайней мере, — молвил тот в досаде, — Будь я тобой (хоть это мудрено), Уж я его утешил бы давно! Ждать до утра? За все богатства Трои Я, верно, не решился б на такое. Ты говоришь, что любишь, а сама Всю ночь готова длить его мученья Напрасные? Иль ты сошла с ума, Племянница, и впала в помраченье, Иль это знак — скажу не в поученье — Преступного злонравья! Так иль сяк, С ним поступаешь ты как лютый враг". — "Что ж, дядюшка, коль вправду вы хотите Царевича утешить поскорей, — Вот этот перстенек ему снесите С лазурным камнем, знак любви моей: Он будет рад! Прибавьте без затей, Что завтра он из уст самой Крессиды Узнает, сколь напрасны все обиды". — "Колечко с камнем! Впрямь изрядный дар! Иль этот камень обладает силой Усопших воскрешать? — вскричал Пандар, — Весьма бы кстати нынче это было. Где разум твой, скажи! О, сколь постыла Людская мне медлительность и лень! Не зря им шлют проклятья всякий день. Пойми ты: благородную натуру Пустячною обидой не проймешь, Безделкой не утешишь! Коли сдуру Глупец ревнует — и цена-то грош Таким страстям: подачка, или ложь, Иль обещанье, данное умело, Его смирит; но принц — иное дело. Столь нежен сердцем, духом столь высок — До смерти молча он терзаться будет, И как бы пламень ревности ни жег, Тебя он к объясненьям не принудит; Но о невинности твоей рассудит Он без труда — лишь только б ты о ней Речь завела сама, да поскорей! Не забывай, что страждет он напрасно, Что в дом ко мне прокрался он тайком, И коли с ним ты встретиться согласна, Никто вовек не сведает о том. К тому же я с тобой; да он притом