реклама
Бургер менюБургер меню

Джеффри Чосер – Троил и Крессида (страница 37)

18px
И в сердце презираемом гнездится Ответного презрения частица". Лишь эти он слова договорил — Из-за угла явилась кавалькада: Десяток всадников, средь них Троил — Он ехал шагом во главе отряда; Им во дворец, как видно, было надо. "Эге! — сказал Пандар, прищурив глаз, — Взгляни-ка, кто там едет мимо нас! Постой, куда ты? Было б неучтиво Бежать, когда тебя заметил он!" Крессида взор потупила стыдливо В ответ на принца трепетный поклон И вспыхнула как розовый бутон. Троил же, отыскав Пандара взглядом, Кивнул ему и ускакал с отрядом. Но как держался он, как был одет, И сколь пригож, и мужествен, и строен, — Мне повторять все это нужды нет, Одно скажу: он выглядел как воин И был ее вниманьем удостоен. В единый миг Крессиды жадный взгляд Приметил все: и доблесть, и наряд, Красу его, и стать, и обхожденье... И мысль иная кстати тут пришлась: Не должно ль впрямь побольше снисхожденья К нему явить? Такого отродясь С ней не бывало! Точно вдруг впилась Заноза в сердце... Мне притом сдается, Что не одна туда еще вопьется. Здесь? видя, что железо горячо, Пандар взялся ковать. "Скажи мне прямо, — Спросил он, взяв Крессиду за плечо, — Что, если бы какая-нибудь дама С ним холодна была и столь упряма,. Что в гроб его свела бы — дай ответ: Была б ты рада этому?" — "О нет!" "Вот то-то! Я и сам такого мненья. Гляди-ка, вон он скачет вдалеке!" — "Я вижу, дядя". — "Так оставь сомненья И потолкуй ты с ним накоротке: Не все ж бедняге пропадать в тоске. Забудь пустые страхи! Дай согласье — Я встречу вам устрою в одночасье". Однако здесь Пандар не преуспел: В ответ лишь было сказано сурово, Что это стыд и срам, что есть предел Подобным вольностям, что не готова Она для испытания такого. Любить его, быть может, и не грех — Но издали! И втайне ото всех. "Что ж, тут еще придется потрудиться, — Подумал дядя, — этак не пойдет! Стыдливость хороша, но не годится Растить ее и холить целый год. Дай срок, тебя возьму я в оборот". И, вспомнив будто бы о позднем часе, Довольный, он убрался восвояси. И вот, от радости не чуя ног, Уже он ко дворцу спешит с добычей. Царевич дома: он пораньше лег И, впавши в транс, — ведь так велит обычай Всем юношам влюбленным, без различий, — Страдал иль грезил. Тут-то и возник Над ним Пандара лучезарный лик.