Дж. Андрижески – Черный к свету (страница 70)
Но дело даже не только в этом. Дело в самом Блэке, снова и снова, даже несмотря на всё, что было с Чарльзом. Дело в том, что имело для него значение, с точки зрения обеспечения безопасности себя и своих людей, защиты этого
Всё всегда возвращалось к людям и существам, которые использовали и порабощали других, точно так же, как он сам был порабощён на Старой Земле.
Возможно, Блэк и сам был немного похож на вампира.
Он умел ждать. Он мог быть терпеливым.
Он мог выжидать своего часа.
Какой бы ни была правда, Блэк не ответил мне словами, но я ясно увидела ответ в его золотистых глазах. Ему надоела тень, которую Брик бросил на его жизнь.
Ему надоела затянувшаяся угроза, которая никогда не исчезнет, пока они оба живы. Его тошнило от ночных кошмаров, от чувства потерянности, от зависимости от яда, с которой он всё ещё время от времени боролся, от ложных союзов и договоров, которые, как он знал, Брик никогда не будет соблюдать, по крайней мере, добросовестно и не очень долго.
И вот теперь Брик, наконец, дал ему повод.
Теперь Брик наконец-то дал ему оправдание.
Возможно, я не должна была мириться с этим, но я смирилась.
Однако это всё равно не давало ответа на мои вопросы об остальном.
Глава 34. Лазурный Берег
— Они только что вышли, — объявила Алиша.
Я была в полудрёме, с затуманенными глазами, убаюканная движением поезда, но почему-то не могла заснуть и в нём. Я подняла голову, опёрлась на руку и потёрла ладонью слегка зудящий глаз.
Блэк пошевелился рядом со мной, всё ещё обнимая меня сзади.
Нам так и не удалось по-настоящему побыть наедине.
У нас не было
Половина команды так или иначе работала всю ночь, в той или иной части поезда, в том числе и в вагоне первого класса, где нас было примерно восемь человек. Мы спали посменно, забираясь на койки, задёргивая занавески и делая всё возможное, чтобы заснуть, несмотря на активность, которую мы ощущали, а то и слышали прямо по другую сторону этой тонкой защиты из ткани.
Я подозревала, что Блэк, возможно, преуспел в своих попытках заснуть больше, чем я, учитывая, насколько бодрым и резким был его голос, когда он поднял голову.
— Где? — спросил он.
Находясь ближе к шторам, я раздвинула их, чтобы он мог поговорить с Алишей лицом к лицу.
— Они сошли в Ницце, — сразу же сказала она, моргнув и покраснев, когда увидела, что мы оба всё ещё лежим под одеялом. — Они высадились около двух минут назад. Там по-прежнему только Джем и девочка. Я не видела никаких признаков… ну, кого-нибудь ещё.
Её взгляд снова упал на планшет, который она держала в руках.
У неё был включён виртуальный компонент, так что я могла видеть слабые очертания Барьерных сигнатур, движущихся над экраном, как вода. Я знала, что это должно было исходить от группы разведчиков в Сан-Франциско или, возможно, от Ярли, которая, как предполагалось, направлялась в нашу сторону.
— Мы можем отследить их здесь? — спросил Блэк.
Алиша кивнула, всё ещё слегка краснея и избегая смотреть на нас прямо, хотя мы оба были полностью одетыми.
— Благодаря друзьям Ника из французской разведки, я уже подключилась к системе видеонаблюдения в Ницце, — объяснила она. — Я наблюдаю за ними прямо сейчас… они заходят на железнодорожный вокзал. Но друг Ника, Жан, говорит, что мы, скорее всего, потеряем их, как только они окажутся на улице. Тут не как в Париже. У них здесь не так уж много камер наблюдения… определённо ничего похожего на Сан-Франциско или Лондон. Я надеюсь, что спутниковые снимки смогут заполнить пробелы, но Жан сказал, что поговорит с местными жандармами и узнает о возможном запуске беспилотника.
— Покажи мне, — Блэк сдёрнул одеяло со своих ног и перелез через меня, одетый в спортивные шорты и синюю футболку.
Я издала несколько недовольных звуков, но в основном попыталась убраться с его пути. Только после того, как он полностью выбрался из постели и встал посреди комнаты, уставившись на экран в руках Алиши, я смогла сесть сама. Я поставила ноги на тонкий ковёр на полу и задрожала, хотя и стянула с ног одеяло до конца.
На мне была майка и фланелевые шорты, поэтому я сразу же замёрзла.
Выдохнув, я поднялась с кровати, пока не приняла по большей части вертикальное положение. Мне захотелось кофе. Мои волосы всё ещё пахли дымом от вчерашних взрывов, а кожа была шершавой на ощупь. Во рту был такой привкус, словно я прополоскала рот протухшим молоком.
Мне отчаянно хотелось почистить зубы.
А ещё я ужасно хотела принять душ.
Блэк взглянул на меня.
— Иди и прими, — подтолкнул он и посмотрел на Алишу. — У нас ещё как минимум час в запасе, не так ли?
— Один час двенадцать минут, — подтвердила она.
Блэк снова посмотрел на меня.
— Иди, док. Вчера вечером ты не помылась перед сном, так что теперь твоя очередь. Я введу тебя в курс дела, когда ты выйдешь.
Мне не нужно было повторять дважды.
***
Блэк подал мне кофе, как только я вышла из наполненной паром ванной комнаты, всё ещё вытирая полотенцем мокрые волосы. Я почувствовала себя заново родившейся.
Я уже натянула джинсы, футболку с короткими рукавами и носки.
Я взяла предложенный Блэком капучино, сделала несколько восхитительных глотков и поставила чашку на маленький комод, встроенный в стену. Я собрала мокрые волосы в пучок на макушке, натянула через голову лёгкий свитер и снова взялась за кофе. Я села на диван, который служил нам кроватью, пока Блэк или кто-то другой не вернул ему дневную конфигурацию дивана.
Я сделала ещё глоток кофе и с довольным вздохом откинула голову на спинку дивана.
— Ты просто принц, — сообщила я ему.
— А ты выглядишь чертовски сексуально в таком виде, вся мокрая, раскрасневшаяся и мурлыкающая.
Я подняла голову, оглядела купе, поняла, что мы каким-то чудом оказались одни, и приподняла бровь, глядя на него.
— Неуместно, — надменно сказала я.
— Ни капельки, — усмехнулся он.
Блэк взглянул на часы, и я увидела, как жар в его глазах слегка угас, когда он вспомнил, зачем мы здесь.
— Бл*дь, — пробормотал он. — У нас есть двадцать восемь минут, — он бросил на меня извиняющийся взгляд. — Ты в порядке? Я должен пойти поговорить с остальными, прежде чем мы приедем.
Я шугнула его взмахом пальцев, сделав ещё один роскошный глоток кофе.
Я знала, что мои дни безделья закончатся через несколько минут, если не секунд.
— Уходи, — властно сказала я.
Как только за ним захлопнулась дверь купе, я снова поставила чашку с кофе и вздохнула, поднимаясь на ноги. Сначала я нашла свои ботинки и натянула их поверх носков. Затем я перешла к оружию, сменила свитер на лёгкую куртку, предварительно проверив приложение погоды на своём телефоне.
К полудню здесь должно потеплеть, но всё равно было довольно прохладно.
В любом случае, куртка подходила для оружия лучше, чем свитер.
Я как раз закончила проверять свой второй пистолет и засовывала его в кобуру на лодыжке, когда Блэк открыл дверь и вернулся в купе.
Он одобрительно оглядел меня.
— Ты готова? — спросил он. — Похоже, они всё ещё в Ницце. Никаких поездок в аэропорт. Никаких попыток добраться до автобусной остановки или взять напрокат машину. Теперь они идут пешком, после того как такси высадило их на другой стороне порта. Они шли пешком с тех пор, как вышли из такси, но из порта отправляются паромы, так что я хочу, чтобы мы добрались туда как можно скорее.
Я уже была на ногах.
— Я готова, — сказала я ему.
Я допила остатки капучино несколько минут назад.
Честно говоря, я хотела выпить ещё, но это могло подождать.
Блэк дотронулся до своего наушника.