18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Дон Уинслоу – "Современный зарубежный детектив-2" Компиляция. Книги 1-20 (страница 1328)

18

– Вы двое, ступайте пристрелите этих коров! – пролаял он. – Потом сожгите амбар. Я возьму на себя хижину.

Вирджил с Карлом переглянулись. В боевом уставе имелось несколько страниц, которые в боевых условиях были совершенно бесполезны и годились разве на то, чтобы подтереть задницу. Однако там были правила, к которым следовало относиться с уважением. И согласно одному из этих правил, требующих уважительного отношения, нельзя было прочесывать хижину в одиночку.

– Сержант! – окликнул сержанта Вирджил.

– Исполняй приказ, твою мать! – набросился на Вирджила Гиббс. – Надеюсь, у меня и с тобой тоже не будет проблем, да? Я отдал тебе приказ. Иди и пристрели этих коров!

– Есть, сэр!

Карл с Вирджилом отправились в поле, подняли винтовки и принялись стрелять в головы ничего не подозревающих животных. Меньше чем через минуту с коровами было покончено, и Карл бросил взгляд в сторону хижины. Бойцы его отряда уже очистили хижины от их обитателей и начали сгонять их по пыльной дороге в центр деревушки. Но Гиббса нигде не было видно.

– Тут что-то не так, – сказал Карл.

– А где сержант? – спросил Вирджил.

– Я об этом и говорю. Он что-то задерживается.

Карл с Вирджилом направились к одиноко стоявшей хижине, взяв на изготовку свои М-16. Вирджил прикрывал Карла, который осторожно подполз к двери по мягкой траве, стараясь избегать утрамбованной грязной дороги с хрустящим песком. Задерживая дыхание, Карл прислушивался к приглушенному сопению, доносящемуся через плетеную из соломы стену. Досчитав до трех, Карл кивнул себе и ринулся в дверь.

– Господи Исусе! – Остановившись как вкопанный, Карл поднял вверх дуло винтовки, а затем даже слегка попятился. – Сержант! Какого черта?!

Гиббс прижимал верхнюю часть тела стоявшей на коленях девочки к шаткой бамбуковой кровати. Одежда с девочки была сорвана, а Гиббс пристроился на коленях за ее спиной, спустив с бедер форменные штаны, его бледные волосатые ягодицы напрягались при каждой фрикции.

– Я веду допрос пособницы вьетконговцев, – бросил через плечо Гиббс.

Гиббс заломил руки девушки за спину, одной рукой он держал девушку за запястья, буквально пригвоздив ее всем своим весом к кровати. Девочка задыхалась под тяжестью его тела, придавившего ее легкие. В углу хижины лежало на боку бездыханное тело старика, глубокая рана размером с длину приклада рассекала его нос и левую скулу, из пустой глазницы капала кровь.

Гиббс, словно росчерком пера, закончил свое грязное дело яростным толчком, после чего натянул обратно штаны. Девочка оставалась лежать неподвижно.

– Твоя очередь. – Гиббс повернулся к Карлу.

Карл не мог говорить. Не мог шевельнуть ни рукой, ни ногой.

Гиббс сделал шаг к нему:

– Айверсон, приказываю тебе допросить эту пособницу вьетконговцев. Это приказ.

Карл с трудом сдерживал рвотные позывы. Девочка чуть-чуть приподняла голову и посмотрела на него, ее губы дрожали от страха, или гнева, или того и другого, вместе взятого.

– Ты меня слышал?! – Гиббс вытащил из кобуры револьвер и прокрутил барабан. – Я сказал, это приказ!

Карл заглянул девушке в лицо, в глаза, полные безнадежности. Он слышал, как Гиббс крутит барабан своего револьвера 45-го калибра, но не обратил на это никакого внимания. Он прогонит прочь банши. Он или уедет из Вьетнама, не запятнав свою совесть, или умрет, но сохранит свою душу.

– Нет, сэр, – ответил Карл.

У Гиббса налились кровью глаза. Он приставил дуло к виску Карла:

– Ты отказался выполнить приказ. Все, считай, ты покойник.

– Сержант, что вы творите? – крикнул с порога Вирджил. Гиббс посмотрел на Вирджила, потом – снова на Карла, а Вирджил продолжил: – Сержант, так дела не делаются. Советую хорошенько подумать.

Гиббс продолжал вжимать ствол в висок Карла, ноздри сержанта раздувались, точно у загнанной лошади. Затем он сделал шаг назад, продолжая целиться в Карла.

– Ты прав, – сказал он. – Такие дела делаются по-другому. – Вложив револьвер в кобуру, он вытащил из ножен на бедре финку. Повернулся к девушке. Обнаженная, она по-прежнему лежала ничком на кровати, ноги сползли на пол. Зажав пучок волос девушки в кулак, сержант рывком поставил ее на колени. – Следующий раз, когда я прикажу тебе пристрелить гука… – Отрывистым движением сержант провел ножом по горлу жертвы, врезаясь в хрящи и ткани, брызнувшая фонтаном кровь попала на ботинки Карла. – Следующий раз будешь меня слушаться, твою мать!

Девушка задергалась в предсмертных судорогах, когда кровь стала наполнять легкие. Ее глаза закатились, и Гиббс бросил обмякшее тело на пол.

– А теперь сожгите хижину. – Перешагнув через безжизненное тело девушки, Гиббс вплотную приблизил лицо к лицу Карла. – Это приказ.

Гиббс покинул хижину, но Карл словно прирос к месту.

– Пошли, старина. – Вирджил потянул Карла за собой на улицу. – Это не твоя битва за Аламо. Нам нельзя жидко обосраться. Помнишь?

Карл вытер глаза рукавом рубашки. Вирджил с зажигалкой в руках направился к навесу.

Деревня к северу от них уже вовсю полыхала; толпа жителей, теперь уже беженцев, брела, точно колонна осужденных на смертную казнь, по пыльной дороге, которая должна была вывести их из зоны свободного огня. Вытащив из кармана зажигалку, Карл поднес ее к сухим пальмовым листьям и слоновьей траве навеса. За считаные секунды огонь охватил крышу из пальмовых листьев, к небу поднялся толстый столб дыма.

Карл торопливо попятился, когда жадные языки пламени начали лизать стены хижины, захватывая два бездыханных тела на полу. И вот тогда-то Карл и увидел такое, отчего у него вмиг похолодело сердце. Ладонь девушки вдруг раскрылась, она пошевелила пальцами, маня к себе Карла. Пальцы девушки затрепетали, словно она пыталась дотянуться до него. Затем пальцы вновь сжались в кулак, мертвое тело накрыло полыхающей крышей.

Глава 24

Я наблюдал за тем, как Лайла читает мое сочинение. Ее лицо нервно дернулось, когда она дошла до того места, где Гиббс насиловал девушку. И прочитав наконец о тянущейся из огня руке, когда рухнула горящая крыша, Лайла обратила на меня ошеломленный взгляд.

– Теперь ты понимаешь, почему Вирджил так свято верит в невиновность Карла? – спросил я Лайлу.

– Неужели это правда? – Лайла помахала листками с моим сочинением.

– Каждое слово. Вирджил все подтвердил. Он там был. Сказал, после того дня Карл стал другим.

– Ух ты! – прошептала Лайла. – А ты обратил внимание, что вьетнамская девушка была сожжена в своей хижине совсем как Кристал в том сарае?

– И это единственное, что ты вынесла из этого рассказа?

– А тебе не кажется, что это больше, чем просто совпадение?

– Сержант приставил Карлу ствол к виску. Но Карл скорее умер бы, чем изнасиловал бы ту девушку. Мой рассказ именно об этом. Человек, рисковавший во Вьетнаме жизнью ради незнакомой девушки, не мог убить Кристал Хаген. Если Карл действительно насильник и убийца, во Вьетнаме он наверняка перешел бы на службу зла.

– Так, по-твоему, он невиновен? – В голосе Лайлы слышалось скорее любопытство, нежели осуждение.

– Не знаю, – честно признался я. – Но начинаю сомневаться. Я хочу сказать, это ведь не лишено вероятности, да?

Лайла долго обдумывала ответ, перечитала последнюю часть моего сочинения, а именно ту часть, где Карл отказался выполнить приказ Гиббса. После чего отложила листочки в сторону.

– Допустим на секунду, в целях дискуссии, что Карл не убийца. И что это значит?

– А то, что ее убил кто-то другой, – не раздумывая ответил я.

– Вот именно. Но кто?

– Да кто угодно. Любой посторонний парень, который проходил мимо и увидел, что она дома одна.

– Нет, я так не думаю, – покачала головой Лайла.

– Почему бы и нет?

– Дневник. Я могу допустить, что ее убил какой-то посторонний парень. Но если верить дневнику, Кристал кто-то запугивал. Кто-то явно заставлял ее делать определенные вещи. А это означает, что Кристал знала того, кто на нее напал.

– Если это не Карл, если это какой-то посторонний парень, тогда… – начал я.

– Ну если это не Карл, а это еще большой вопрос, тогда остаются Дуг, приемный отец, Дэнни, сводный брат, и Энди, ее бойфренд, – перечислила по пальцам Лайла. – Это вполне мог быть кто-то, кого мы не знаем, но кого знала Кристал, но не упомянула в своем дневнике. Ну разве только в зашифрованной части.

– Чисто гипотетически… – неуверенно произнес я. – Если попытаться раскрыть убийство Кристал, то с чего лучше начать?

– Лично я начала бы с бойфренда, – сказала Лайла.

– С Энди Фишера?

– Он был последним, кто видел ее живой.

– И о чем мы бы его спросили?

– Почему ты все время говоришь «мы»? – Лайла скептически улыбнулась. – Нет никаких «нас». Это твоя расстрельная команда.

– Ну не знаю, насколько эта история тебя зацепила, но ты у нас самая умная, – пошутил я.

– Выходит, ты у нас самый красивый, да? – парировала Лайла.

– Нет, самая красивая у нас тоже ты, – ответил я, наблюдая за ее реакцией.