Дмитрий Шатров – Ренард. Зверь, рвущий оковы (страница 11)
— А во-вторых, там, — Ренард махнул рукой на тропу, по которой сюда пришли, — нас ждёт десяток храмовников и дознаватель. И если они увидят, что мы вот так запросто с тобою гуляем, нам троим несдобровать. Донесут куда следует, и казнят без лишних разговоров. Сношение с тёмной богиней, знаешь ли, не шутки.
— Скажешь тоже, сношения, — кокетливо улыбнулась богиня и её улыбка вдруг превратилась в кровожадный оскал. — Слу-у-ушай, а если тот десяток, да на алтарь? Да вместе с дознавателем? Никто и не узнает тогда. А силы я отдам вдвое. Глядишь, и вам кое-что перепадёт.
Её глаза призывно заблестели, а Блез со свистом втянул в себя воздух, в красках представляя, что именно ему перепадёт.
И нетерпеливо заёрзал в седле.
Глава 6
Мечты Бородатого Ренард зарубил на корню.
— Чем такая помощь, лучше вообще никакой, — заявил он и решительным жестом рассёк воздух ладонью. — Дознаватель, конечно, тот ещё жупел, но подобной кончины не заслужил. Я лучше годик потерплю, пока Башахаун не дорастёт до нужных кондиций, если уж по-другому никак.
— Смотри, ты, какой несговорчивый, — буркнула богиня, на самом деле ничуть не расстроившись. — Хорошо, есть и другой способ.
Бадб Катха подошла к рогатому гиганту, взяла его за руку, через мгновение отпустила.
— Готово, — сообщила она и демонстративно отряхнула ладошки.
— Готово? — поперхнулся от удивления де Креньян. — В смысле? А к чему тогда все эти разговоры о капище? О кровавых жертвах?
— Ну, спросить-то я должна была, — невинно похлопала ресницами богиня. — Вдруг бы ты согласился. Вдобавок с ритуалом и с капищем всё бы легче прошло.
«Богиня, а ведёт себя как девчонка», — подумал Ренард, сокрушённо покачав головой, и спросил: — Что, всё? Для кого легче?
— Для него, — кивнула Бадб Катха на Гракха. — Сейчас сам всё увидишь.
Едва она замолчала, раздался рёв Башахауна. Рёв перешёл в стон, чужанин тяжело опустился на колени. Мощное тело ломало, корёжило, гнуло. Рога раздались, обзавелись новыми отростками; древесные мышцы со скрипом вытягивались; руки-ноги трещали, прибавляя в размерах — и без того огромный гигант рос на глазах. Вскоре
— А он того… Не издохнет? — с сомнением поинтересовался Блез.
— Не должен, — ответила Бадб Катха. Тоже без особой уверенности.
Наконец, всё закончилось. Башахаун поднялся, смахнул с глаз слезу и поклонился богине в ноги.
— Прими мою благодарность, Тёмная Сестра. Век не забуду твоей доброты, — прерывающимся голосом вымолвил он.
— Его благодари, — беспечно фыркнула та, кивнув на Ренарда. — Мне было несложно. Ну что всё? Или есть ещё какие-то пожелания? Если нет, я пойду.
— Постой, — воскликнул Ренард, вскинув руку, будто хотел её задержать. — Раз уж ты помогаешь, скажи, где Вейлира найти?
— Э, не-е-ет, — протянула богиня, погрозив в ответ пальчиком. — Это ты уже сам разузнай. Иначе какой для меня интерес?
Бадб Катха с живым любопытством отметила, как Ренард дёрнул щекой. Послушала, как заскрипел от расстройства зубами. Подошла. Поманила к себе. А когда тот нагнулся, обхватила за шею и коснулась его уха губами.
— А за сестёр не волнуйся, я за ними присматриваю. Смерть — это ещё не конец, — жарко прошептала она и отпрянула, оттолкнув де Креньяна.
— Что ты имеешь в виду?! — вскинулся тот. — Объясни!
Но богиня не собиралась никому, ничего объяснять. Она уже истаяла призрачным облачком, оставив тему открытой. Ренард же так и застыл с протянутой вслед рукой, пытаясь понять смысл сказанного. Окружающее перестало иметь значение, вопросы носились в голове роем потревоженных пчёл.
«За кем присматривает? Где? Что значит смерть — не конец? Получается, сестры живы? Или всё-таки нет?»
— Мне тоже пора, — прогудел Башахаун теперь уже Орлинского леса. — Дела не ждут, владений у меня прибавилось.
Ренард даже не вздрогнул. Смотрел перед собой невидящим взором, полностью погрузившись в себя.
— Обожди! — вмешался Блез, выпростав руку вперёд. — Ты должен ещё кое-что сделать.
— Я ничего тебе не должен, человек! У тебя нет власти, приказывать мне,— мазнул по нему равнодушным взглядом Башахаун. — Ты можешь только просить, но и тогда я отвечу отказом.
Чужанин пренебрежительно фыркнул и тяжёлой поступью направился прочь из Шепчущего урочища. Блез от досады скривился, но спорить не стал, вместо этого схватил де Креньяна за плечо и попытался привести его в чувство.
— Малой. Малой! — с силой тормошил он Ренарда. — Да очнись же ты, наконец. Чужанин уходит.
— А? Что? — отмер де Креньян, с трудом соображая, что происходит.
— Останови своего друга. Нам надо его дознавателю показать. Иначе нам никто не поверит!
— Зачем?
— До-ка-за-тельст-ва, — по слогам произнёс Блез.
Наконец, Ренард понял, чего от него хочет товарищ и крикнул в спину
— Постой, Гракх! Есть ещё одна небольшая просьба.
— Слушаю тебя, младший брат, — обернулся чужанин и замер. — Тебе я не могу отказать.
— Пойдём с нами… — молвил Ренард и тут же добавил, заметив недовольную гримасу гиганта: — Ненадолго. Просто покажешься одному человеку, и всё на этом.
— Зачем? — удивился тот.
— Так надо, — поморщился Ренард и не стал вдаваться в долгие объяснения.
— Не совсем тебя понимаю, младший брат, но сделаю, как ты просишь. Пошли, покажешь мне этого человека.
Возвращались тем же порядком. Впереди зелигена. За нею конные Псы, на этот раз возглавляемые Бородатым. Последним шёл Гракх. Когда показалась опушка, Блез окликнул чужанку и подал знак к остановке.
— У тебя нет власти, приказывать мне, человек, — в который раз бросил Башахаун и невозмутимо прошествовал мимо.
— Чтоб тебя Анку побрал, дурень рогатый, — прошипел в бороду Блез и выразительно посмотрел на Ренарда. — Останови его. Надо чернорясых предупредить, иначе не оберёмся греха.
— Погоди, Гракх, — воскликнул Ренард. — Да постой же, ты!
Тот замедлил шаг, оглянулся:
— Что ещё? — пророкотал он и в его голосе послышались раздражённые нотки.
— Потерпи немного, — взмолился де Креньян, — Нужно предупредить людей о твоём появлении.
Башахаун недовольно качнул головой, но послушался, а Блез кивнул Гастону и тот устремился вперёд. Вскоре перестук копыт стих, было слышно, как воин спрыгнул с седла и заговорил с храмовниками, словно с детьми малыми.
— Так, уважаемые, арбалетики опускаем, за топоры не хватаемся, ведём себя тихо…
— Что стряслось-то? Ты толком объяснить можешь? — раздался в ответ зычный голос сержанта.
— Сейчас сам увидишь. Главное, не дёргайтесь, опасности никакой. Не хватаемся за топоры, я сказал!
— Я всё же требую объяснений! Мне эти ваши тайны вот уже где!— в разговор встрял Модестайн в своей обычной манере. — Немедленно доложитесь как положено!
— Уймись, заполошный, — осадил его Бесноватый.
Следом послышался глухой звук удара, возня борющихся тел и сдавленные проклятья Гастона... Наконец, раздался пронзительный свист.
— Теперь можно, — тряхнул бородищей Блез. — Пошли.
— Пошли, — повторил Ренард специально для чужанина, чтобы у того не возникало вопросов.
***
Модестайн рвался из цепкой хватки Гастона, орал, грозил страшными карами, но когда из леса вышел громадный чужанин, икнул и затих. Воины храма попятились. Брат Жюст выдал цветистое богохульство. Башахаун окинул всех величественным взглядом, подошёл к дознавателю и, наклонившись, пристально посмотрел ему в глаза.
В дурманящий запах разнотравья вплелись отчётливые нотки отхожего места.
— Этот, что ли, твой командир? — пренебрежительно фыркнул чужанин, повернув рогатую голову к де Креньяну.
Ренард только кивнул в ответ.