Дмитрий Копьёв – История Кота в сапогах (страница 2)
Я в растерянности огляделся. Ситуация была неоднозначной. Я находился в чужом доме, в руках моих остатками пороха дымилось ружьё, в кресле в бессознательном состоянии лежала незнакомая женщина. Первым делом нужно привести её в чувство. Я водрузил ружьё на место и бросился на кухню в поисках какого-нибудь снадобья. На полках рядом с крупами и мукой стояли баночки с соусами и пряностями. Я схватил бутылочку с уксусом и поспешил обратно.
В это время раздался стук дверного молотка и голос за дверью:
– Госпожа Бонасье, Констанция! Откройте!
Госпожа Бонасье очнулась.
– Ах, – пролепетала она. – Это д`Артаньян!
По всей видимости, этот д`Артаньян был знаком ей, и пользовался её доверием. И скорее всего, именно он устроил недавнюю заварушку под дверью.
– Откройте, – прошептала госпожа Бонасье. – Это друг. Ключ на каминной полке.
Я схватил ключ, подошёл к двери, открыл.
В комнату ворвался молодой человек с обнажённой шпагой в руке.
– Констанция! – бросился он к ней. – Что случилось? Кто были эти люди? Что они от вас хотели?
Констанция поднялась ему навстречу.
– Не знаю, – произнесла она. – По-видимому, это были люди кардинала.
– Проклятье! – прорычал д`Артаньян. – В темноте я не разглядел их лиц. Но они надолго меня запомнят! …Однако, – продолжал он, оглядываясь, – что здесь произошло? Они не нанесли вам вреда?
– Нет, – отвечала госпожа Бонасье. – Не успели.
И она указала на меня.
– Вот мой спаситель. Молодой человек не растерялся и спугнул их.
Д`Артаньян обернулся, устремив на меня проницательный взгляд умных глаз.
– Сударь! – воскликнул он. – С кем имею честь?
И, протянув руку, представился.
– Д`Артаньян.
Я продолжал держать бутылочку с уксусом, что выглядело несколько комично.
– Дайте сюда, – пришла на помощь госпожа Бонасье, забирая снадобье. – Это больше не понадобится.
Этой нечаянной паузы мне хватило для того, чтобы придумать себе имя.
– Де Ботфорт, – отрекомендовался я, протягивая в ответ молодому человеку руку. – Анри де Ботфорт.
Крепкое рукопожатие д`Артаньяна свидетельствовало о том, что он доверяет мне и можно рассчитывать, что скоро мы станем друзьями.
После вышеописанных событий мы, (я смело теперь мог говорить именно так, «мы»), стали держать совет.
Надлежало обсудить случившееся и выработать план дальнейших действий.
– Кто эти люди и что им было нужно? – повторил д`Артаньян.
– Мне это неизвестно, – отвечала госпожа Бонасье. – Тем более, я не могла видеть их лиц.
– Вы правы, – согласился д`Артаньян. – Тем не менее, у вас есть какие-то предположения, что могло явиться причиной вторжения?
Госпожа Бонасье на мгновение задумалась. По лицу её можно было заметить, что в душе её боролись противоречивые чувства.
– Нет, – ответила она, наконец.
И, покачав головой, прибавила:
– Совершенно не представляю себе…
От меня, однако, не укрылось, что на лице молодой женщины промелькнули чувства, схожие с тем, когда человек борется в сомнениях. По-видимому, от честного ответа её удерживала какая-то тайна.
– Что ж, – в раздумье промолвил д`Артаньян. – Возможно это были обыкновенные грабители. – Однако скажите, Констанция, куда подевался ваш верный супруг? Почему он не охраняет дивное сокровище, доставшееся ему?
Госпожа Бонасье залилась краской смущения и сказала:
– Мужа нет уже второй день… Точнее, вторую ночь.
– Вот как? Где же он проводит свои ночи?
– Мой муж в Бастилии.
– Что!? – вскричал д`Артаньян. – Как так в Бастилии? За что?
– Не знаю. Соседи рассказали, что его арестовали, посадили в карету, и полицейский начальник приказал кучеру направляться в Бастилию.
– Вот это поворот! – воскликнул д`Артаньян. – И вы хотите сказать, что события этой ночи никак не связаны с предыдущими, и что это были простые грабители?
– Ничего я не хочу сказать, – устало проговорила госпожа Бонасье. – Быть может, всё разъяснится, когда мужа выпустят. А я уверена, что его отпустят, поскольку он действительно, ни в чём не замешан.
– Простите, сударыня, – заметил д`Артаньян. – Из этого следует один вывод – замешан в чём-то ваш муж, или нет – тень подозрения неизбежно падает и на вас!
– Сударь! – вспыхнула госпожа Бонасье. – Не вынуждайте меня признаваться в том, в чём я не виновата! Это жестоко!
Я понял, что пришла пора прийти на помощь.
– Прошу прощения, что вынужден вмешаться, – поспешно проговорил я. – Но, как гласит народная мудрость, утро вечера мудренее. Возможно, причины случившегося станут ясны завтра.
– Вы правы, – угрюмо молвил д`Артаньян. – Простите мою несдержанность, госпожа Бонасье… Констанция. Мои слова продиктованы единственно заботой о вашей безопасности…
Госпожа Бонасье взяла молодого человека за руку.
– Понимаю, – сказала она. – И благодарю вас. Господин де Ботфорт прав. Оставим разбирательство до утра.
Поскольку ситуация представляла собой загадку со множеством неизвестных, д`Артаньян согласился сделать паузу, хотя было видно, что он рвётся в бой. Он пообещал привлечь к этому делу своих друзей, и вместе с ними произвести необходимые следственные действия.
– Я познакомлю вас со своими друзьями, – сообщил он мне. – Это исключительно честные и отважные люди. С ними нам не страшны происки любых врагов.
Между тем, время перевалило далеко за полночь, и предпринимать что-либо сегодня было бессмысленно. К тому же, мне нужно было определиться с ночлегом.
Д`Артаньян предложил остроумный план. Сам он взялся охранять молодую женщину ночь напролёт, а мне посоветовал поселиться на время в мансарде, которую занимал сам, тут же, в этом самом доме. Вход в его апартаменты был отдельный, и чтобы попасть туда нужно было выйти на улицу. д`Артаньян вручил мне ключ и проводил до выхода. На улице я внимательнейшим образом огляделся и прислушался. Всё было тихо. Успокоенный, я поднялся наверх, свалился на диван, и в одно мгновение заснул.
Глава вторая, в которой д`Артаньян знакомит меня со своими друзьями
На другой день, рано поутру, у д`Артаньяна собрались его друзья. Позвали на совет и меня. Д`Артаньян представил меня своим товарищам, не поскупившись на похвалы насчёт моей храбрости и сообразительности. Смущённый донельзя, я пожал руки господам с несколько странными именами: Портосу, простодушному, огромному человеку с пышными усами, Арамису, изысканному господину с затаённым взглядом, в котором нет-нет, да и мелькали бесы, и Атосом, с взором, полном печали, которая на первый взгляд показалась мне напускной. Я редко ошибаюсь в людях, однако на этот раз, признаюсь, сделал поспешные выводы. Атос оказался человеком с прямой душой, искренним, чуждым всякого рода позёрству.
Друзья д`Артаньяна приняли близко к сердцу историю г-жи Бонасье и принялись обсуждать как наилучшим образом обеспечить её безопасность. В результате пришли к выводу, что следует на время спрятать молодую женщину от посторонних глаз. Арамис посоветовал поместить жертву преследований в монастырь Кармелиток, с настоятельницей которого у него были кое-какие связи. Предложение с некоторыми уточнениями было уже принято, однако тут осмелился выступить я, высказавшись в том роде, что монастырь вряд ли может стать препятствием для вездесущих шпионов, поскольку в этом деле явно задействованы органы власти.
– Что же вы намерены предложить? – слегка нахмурившись, спросил Арамис.
– Я рискну предложить нетривиальное решение. Что, если нам спрятать даму высокого сословия на самом дне общества, на какой-нибудь крестьянской ферме, или, положим, на мельнице, благо у меня имеется кандидатура, могущая поспособствовать нам в этом деле.
– Госпожу Бонасье? На мельницу? – фыркнул Арамис.
Портос коротко хохотнул, помотав головой.
Атос же задумчиво сказал:
– Гм. А ведь план молодого человека не так уж и плох. Полицейские привыкли мыслить штампами…
– Отличный план! – воскликнул д`Артаньян. – Только действовать нужно быстро, пока ищейки кардинала не опомнились