реклама
Бургер менюБургер меню

Дмитрий Карпин – Зов предков (страница 53)

18

— Боже, какой ужас! — вскричала Аманда и закрыла лицо руками. Глядеть на то, как из-под каменного блока в стороны расходится лужа крови, оказалось довольно противно, и девушке даже показалось, что ее сейчас вырвет.

- Это еще цветочки, — зло прокаркал Владимир.

— Цветочки?! — лицо Дрейка передернулось. — Почему ты не предупредил нас об этой опасности?

— Я не могу помнить все ловушки, — пожал плечами Волков. — В прошлый раз мы ее благополучно миновали, а в этот не повезло. Всякое бывает.

— Всякое говоришь, — зарычал Дрейк. — Тогда вот ты и пойдешь первым, чтобы прояснить память!

— Я?!

— Да, — оскалился английский лорд. — Иначе я пущу вперед мисс Фокс.

Владимир взглянул на побелевшую от страха девушку, во все глаза взирающую на обезображенный труп солдата, и нехотя вздохнул:

— Хорошо, но мне нужна моя шпага…

— Не дождешься! — отрезал Алистер.

— Тогда ружье, можно и не заряженное, — произнес Владимир. — Чем-то ведь я должен простукивать пол. И учти, Дрейк, если я погибну, не доведя тебя до гробницы, то самостоятельно ее ты точно никогда не найдешь, поскольку она скрыта, как раз от таких, как ты!

Английский лорд лишь поморщился, но все же велел солдатам разрядить одно из ружей, и отдать его Волкову.

— А теперь веди, — приказал Алистер. — И смотри — не заведи нас в ловушку. Учти, жизнь мисс Фокс зависит теперь от твоей податливости, мой непокорный друг.

Владимир хмыкнул и развернулся к тьме, скрывающей путь.

«Все это я уже видел, — подумал он, закрывая глаза. — С прошлого раза здесь ничего не изменилось, и этой дорогой я уже однажды прошел. — Он вдохнул полной грудью, и картинки пути стали всплывать в его памяти, будто это было только вчера. Каждый метр коридора стал вырисоваться в сознании молодого дворянина, будто на чистом листке бумаги. Вот начерталась каменная дорожка и стены, вот определились первые ловушки и безопасные пути, всплыли проходы и арки, вплоть до самой гробницы.

Владимир выдохнул и открыл глаза.

— За мной, — сказал он и уверенной походкой двинулся по опасному коридору.

Следом потянулись и остальные, впрочем, держась от Волкова на предусмотрительно безопасном расстоянии.

В туннеле повисла тишина, все молчали, лишь шарканье шагов и тление факелов разносились по мертвому пространству. И вдруг загробную тишину нарушил тихий скрип опускающегося камня. Владимир отскочил к стене и вовремя, прямо перед ним блеснула молния, а затем раздался вскрик. Волков обернулся и понял, что это была вовсе не молния, а арбалетный болт, сейчас торчащий из плеча, орущего благим матом солдата.

— Да стой ты, дурень! — закричал Орлов и постарался помочь служивому, но тот извивался, словно уж на раскаленной сковороде. — Миша!

Но призыва о помощи и не требовалось, поскольку здоровяк Потапов уже обхватил покалеченного служивого сзади. Солдат постарался вырваться из стального зажима борца, но это поистине оказалось неосуществимо.

Орлов подскочил к раненому и схватился за арбалетный дрот, но бедолага лишь сильнее заорал и задергался.

— Вот же гадская стрела, — выругался Алексей. — Острие застряло, и если его тянуть, то только делать рану еще шире.

— Хитро придумано, — усмехнулся Дрейк. — Дрот не прошил его насквозь, а застрял, чтобы жертва, если рана окажется не смертельной, еще долго мучилась перед смертью.

— Но что же делать? — спросил мистер Фокс. — Нельзя же оставлять в нем эту штуку! А оперировать мы не можем, у нас ведь нет никаких инструментов…

— Дайте-ка я попробую, — произнес Волков и подошел к стонущему солдату. — Только держи его крепче, — это уже Потапову.

Здоровяк кивнул, и тогда Владимир вдруг с силой надавил на дрот, да так сильно, что наконечник вылез из спины жертвы. Служивый вновь закричал матом, помянув всех родственников «проклятого дворянина» до седьмого колена, а затем вдруг потерял сознание.

— Ты что, совсем спятил? — возопил Михаил.

— Все равно ничего лучше вы бы не придумали, — пожал плечами Волков. — Зато теперь вы можете извлечь эту гадость из его тела. Только рану потом перевязать не забудьте.

— Без тебя знаем, — огрызнулся Потапов и принялся возиться с раненным.

Владимир не стал больше ничего говорить, а отошел в сторону и уставился во тьму, будто к чему-то прислушивался.

Тем временем Михаил заканчивал работу, он вынул дрот и тщательно перевязал рану, хотя кровотечение до конца это не остановило. Но на большее раненому рассчитывать не приходилось: Дрейк бы все равно не позволил, а скорее пристрелил бы беднягу прямо тут, на месте. Наконец, служивого привели в чувства шлепками по лицу. Выглядел он неважно, был напуган до безумия и периодически постанывал.

— Хватит с ним возиться, — прикрикнул Алистер. — Движемся дальше.

И они вновь тронулись в путь, разгоняя тьму впереди себя огнем факелов. И вот на их пути повстречалась первая развилка.

— Нам направо, — произнес Владимир. — И не наступайте на порог, там ловушка.

— Какая? — спросил Дрейк.

— Справа пламя сверху, слева душ из серной кислоты, — ответил Волков.

— Во как, — даже присвистнул Орлов. — Да, чувствую, жарко вам здесь пришлось в первый раз?!

— Ты даже не представляешь насколько, — недобро усмехнулся Владимир и двинулся дальше.

Все вновь потянулись за молодым дворянином, осторожно ступая по его следам. Новый коридор оказался точно таким же, как и предыдущий, такие же гладкие стены из идеально подогнанных друг к другу черных каменных блоков, и он тоже уходил вниз, только уже под более сильным уклоном.

Спустя какое-то время Волков вдруг остановился, память, бережно хранившая каждый метр пути к гробнице, напомнила ему, что впереди очередная ловушка. Владимир осветил пол и вдруг заметил, что одна из плит впереди имеет более широкий зазоры по бокам, нежели остальные. «И как я раньше не замечал этого», — подумал молодой дворянин и перешагнул через камень, что сбрасывал сверху подвешенное на цепи лезвие.

— Сюда не наступайте, — приказал Волков.

Спутники так и поступили, обогнув проклятый камень, и вновь двинулись дальше, пока на их пути не встретилась новая развилка, состоящая уже из трех ответвлений.

— Куда теперь? — спросил Дрейк.

— Направо, — ответил Владимир.

— Опять на право? — переспросил Генри Рой. — Это что, какая-то система?

— Вы правы, профессор, — кивнул молодой дворянин. — Верный путь это и есть правильный, то есть тот, что ведет направо.

— Околесица какая-то получается, — почесав затылок, сказал Потапов.

— И вовсе нет, — произнес мистер Фокс. — Теперь я понимаю, что означали слова у входа в пирамиду, это был ключ к пути. «Пройдет лишь смиренный пред богами», то есть праведник, что выбирает правый путь! Какие же хитрецы были эти древние!

— Но, а как же ловушки, отец? — спросила Аманда. — Они ведь везде и на нашем «правильном пути», как выразился мистер Волков.

— Многие ловушки можно обойти, если быть смиренным, — произнес Владимир. — То есть стоять на коленях.

— А тот кол, что вошел в Васину ногу, — неожиданно подал голос раненый солдат. — Даже если бы он полз, это бы его все равно не спасло.

— А ведь верно, — согласился Орлов. — Пробел в вашей гениальной теории, друзья мои.

— Ну, возможно есть еще какое-то правило, о котором мы пока не знаем, что помогает обходить все эти потайные капканы, — задумчиво произнес Генри Рой.

— Или все гораздо проще, — неожиданно высказался Дрейк. — И богам просто необходимы жертвы, и нет никаких правил. А все эти игры в правила и есть очередная ловушка.

— Больше похоже на твою жизненную позицию, — прыснула Аманда.

— Вы недалеки от истины, мисс Фокс, — усмехнулся английский лорд. — Но не будем задерживаться. Веди нас, провожатый.

— Как скажешь, — отчего-то улыбнулся Владимир и ступил на лестницу, уходящую вниз.

Все двинулись за ним. На этот раз молодой дворянин спускался медленно, будто дожидаясь пока остальные окажутся на лестнице, а затем на полпути вниз он остановился и обернулся назад. Мисс Фокс различила в глазах Волкова хитрый блеск и почувствовала, как рука Дрейка сильнее сжалась на ее запястье, и вдруг ступени опустились, и лестница исчезла, превратившись в покатую горку, и все кубарем полетели вниз.

От неожиданности Алистер выпустил Аманду из рук и, упав на спину, покатился. Падение оказалось стремительным, но недолгим, впереди замаячила арка нового прохода, и Дрейк кубарем влетел в нее, лишь в самый последний момент заметив кулак Владимира, который приветливо встретил его прямо в лицо.

Лорд отлетел в сторону, но револьвера из руки так и не выпустил. Волков кинулся к нему, но Дрейк уже взвел курок и прокричал:

— Стоять!

Выругавшись, Владимир остановился перед самым дулом.

— Хорошая попытка, Волков, — потирая разбитую губу, произнес Алистер. — Но я всегда начеку.

Остальные спутники с вздохами и стонами сейчас подымались с пола, для всех них это падение оказалось полной неожиданностью, но, видимо, все отделались лишь синяками и ссадинами.