Дмитрий Григорьев – Саримайз. Хелинд и Посох Равновесия (страница 3)
— Управляющий… — выдохнул Гарт. — Гельм… его люди… Я только вошёл, сказал про дожди… Гельм велел бить. Сказал… — Гарт закашлялся, сплюнул кровь, — сказал, что лорд Эртон не принимает отсрочек. Налог будет двойной. И если мы не заплатим через две недели, он отберёт землю и скот.
— Двойной? — переспросил Питер. — Но у нас нет даже на обычный!
— Вот именно, — прохрипел Гарт. — Они хотят, чтобы мы ушли. Чтобы землю отдать своим.
Мол выпрямился. Пальцы его дрожали, но внутри разрасталась странная, холодная тишина, как тогда, когда он стоял на краю обрыва и смотрел в пропасть.
— Мы не уйдём, — сказал он.
Гарт посмотрел на него. В глазах отца была усталость, такая глубокая, что в ней утонула бы любая надежда.
— Сынок, — тихо сказал он. — Иногда уходить — это единственное, что остаётся.
Мол покачал головой.
— Нет. Я не дам им отобрать наш дом.
Дерк хмыкнул, но ничего не сказал. Питер молча растирал отцу спину мазью из коры ивы, единственным средством, которое у них было от боли.
За окном снова зарядил дождь.
И казалось, что он будет идти вечно.
ГЛАВА 5.
Всадники на закате
Две недели прошли как в тумане.
Гарт не вставал с лавки. Ребра оказались треснутыми, а одно — сломано — оно хрустело при каждом глубоком вдохе. Питер менял повязки, поил отца отваром из коры, но толку было мало. Гарт бледнел с каждым днём, худел прямо на глазах, перестал есть.
— Ему бы лекаря, — сказал Дерк однажды вечером. — Но лекарь в Малом Узле, а тот сукин сын Гельм уже занёс нас в свой список.
— Я могу сходить, — вызвался Мол.
— И что ты скажешь? — Дерк мотнул головой в сторону отца. — Что мы сами избили его? Лекарь доложит Гельму. А Гельм доложит Эртону. И тогда нам припомнят каждое слово.
Мол замолчал. Он понимал, что брат прав, но правда была горькой, как полынь.
Они копили. Пытались собрать налог. Продали соседу молодую свинью — ту, которую откармливали на зиму. Продали двух овец бродячему мяснику. Вытрясли все закрома, собрали остатки прошлогоднего зерна — горсть на горсть, мера на меру. К концу второй недели у них было две трети нужной суммы. Не двойного налога, нет — обычного. Того, который требовали в прошлом году.
— Если отдать это, — подсчитывал Дерк, водя пальцем по доске, — у нас не останется ничего. Ни на еду, ни на семена к весне.
— Если не отдать, — ответил Мол, — у нас не останется земли.
Решили платить. Хотя бы то, что есть. Авось, Гельм примет, доложит лорду, а там… там Гарт выздоровеет, и они что-нибудь придумают.
Но судьба не спрашивает, что ты придумал.
Они приехали на закате.
Мол услышал их первым: топот копыт, много копыт, не одна лошадь и не две. Звук нарастал с восточной стороны, со стороны тракта, что вёл в Малый Узел. Он выглянул в окно и увидел факелы. Много факелов. Они двигались, словно огненная змея, извиваясь по дороге между деревьями.
— Дерк, — позвал Мол, и голос его сел. — Едут.
Дерк бросил кормить коров, подошёл, глянул. Лицо его стало каменным.
— Не Гельм, — сказал он. — Гельм не стал бы жечь столько факелов. Это не сборщики налогов.
— Тогда кто?
Дерк не ответил. Взял со стены старый, ещё дедовский охотничий нож — туповатый, но длинный. Питер вжался в угол, сжался в комок. Гарт на лавке открыл глаза, попытался сесть, не смог.
— Выходи, — прошептал отец. — Выходите все. Бегите в лес.
— Не успеем, — сказал Дерк. — Они уже у ворот.
И правда. Всадники въехали во двор, не спешиваясь. Их было шестеро. Все в кожаных куртках поверх кольчуг (откуда у обычных бандитов кольчуги?), лица скрыты под масками из грубой мешковины с прорезями для глаз. Впереди плюгавый кривоногий мужик с огромным тесаком на поясе и без маски — он не прятал своё лицо. Шрам на левой щеке, такой глубокий, что кожа запала внутрь, придавая ему вид вечно ухмыляющегося мертвеца.
Это был Косой Бенн.
Главарь банды, слухи о котором доходили даже до «Тихого колоса». Говорили, что он работает напрямую на лорда Эртона — делает ту работу, которую сам лорд не желает пачкать руки. Собирает долги. Убеждает тех, кто не платит. Убеждает грубо и навсегда.
Бенн спрыгнул с лошади, хрустнул шеей и направился к дому. Его люди остались во дворе, двое спешились, начали обходить амбар.
Дверь распахнулась от удара ногой. Бенн вошёл, никого не спросясь.
— Где хозяин? — спросил он, обводя взглядом комнату.
Мол стоял у печи. Питер забился за лавку. Дерк вышел вперёд, прикрывая отца.
— Я тут за старшего, — сказал Дерк, и его голос не дрогнул, хотя Мол видел, как ходуном ходят пальцы, сжимающие нож.
— А, — протянул Бенн. — Ты тот самый рыжий. А где старик?
— Отец болен.
— Болен, значит. — Бенн усмехнулся, обнажив гнилые зубы. — А налог платить не болен?
— У нас есть две трети, — сказал Дерк. — Обычного налога, не двойного. Мы отдадим. Остальное соберём к весне.
Бенн медленно покачал головой, словно учитель, разочарованный учеником.
— Слушай, рыжий. Лорд Эртон не обсуждает свои налоги. Он их назначает. А Гельм, мой хороший знакомец Гельм, передал лорду, что вы тут… возмущаетесь. Что ваш отец на повышенных тонах разговаривал. Нехорошо. Лорд не любит, когда с его людьми разговаривают на повышенных тонах.
— Отец просто просил отсрочку из-за дождей, — вмешался Мол. Он не планировал говорить, но слова вырвались сами.
Бенн перевёл взгляд на него. Серые глаза бандита сузились.
— Это кто у нас? Ещё один? Сколько вас тут?
— Трое сыновей, — сказал Дерк. — Мы никого не звали. Мы просто хотим заплатить и жить мирно.
— Поздно мирно, — Бенн щёлкнул пальцами. Один из его людей вышел вперёд, поднёс к лицу Дерка факел. — Лорд велел показать пример. Чтобы все знали: кто не платит — теряет всё.
— Мы заплатим! — крикнул из угла Питер. Голос его сорвался на петушиный фальцет.
— Слышь, Бенн, — сказал один из бандитов, заглянув в хлев. — Там четыре коровы. Неплохие.
— Скот забрать, — скомандовал Бенн, не глядя. — Зерно ссыпать в мешки. А с домом — как обычно.
Дерк шагнул вперёд:
— Не трогайте коров. Без них мы умрём к весне.
— Это не моя проблема.
Дерк выхватил нож. Мол рванулся к нему, хотел удержать, но брат уже был вне себя. Он замахнулся на Бенна.
Тот даже не шевельнулся.
Один из его людей ударил Дерка рукоятью меча по голове. Дерк упал. Нож отлетел в сторону.
— Брат! — закричал Питер и выскочил из-за лавки.
Бандит ткнул его в живот. Питер сложился пополам, упал на колени.
Гарт на лавке попытался подняться, открыл рот, чтобы что-то сказать, но Бенн уже подошёл к нему.