реклама
Бургер менюБургер меню

Дионисий Шервуд – Превосходный Архимаг из Мидденвелла (страница 6)

18

Маг обиженно надулся.

– Это не кусок стекла, а концентрат счастья! Высшая магия!

Фиби посмотрела ему прямо в глаза.

– В моём мире такие концентраты счастья выдают детям бесплатно на ярмарках с надписью "Сувенир".

Маг оскорблённо фыркнул, схватил амулет и спрятал его обратно.

– Ну и тоскуйте тогда, сколько вздумается! Это ваше дело!

Она отошла от прилавка и села на ближайшую скамью, наблюдая за этим рынком чудес, в которых не было ничего чудесного. Толпа оживлённо торговалась, маги расписывали свои поделки с пафосом древних пророков, а грязь под ногами и дождь сверху создавали фон, достойный самой безрадостной английской ярмарки.

Фиби вздохнула.

Она всегда думала, что, если попадёт в другой мир, там её ждёт приключение. А ещё невероятные квесты, союзники, опасности и открытия. А тут – торговцы, втюхивающие амулеты от похмелья, и крестьяне, меряющиеся избранностью предков.

– Прекрасно, – пробормотала она. – Другой мир, говорили они. Волшебство и чудеса, говорили они. А по факту – блошиный рынок с переоценёнными побрякушками.

Она усмехнулась и добавила:

– Наверное, следующей будет палатка с заклинаниями "убери мусор сам", потому что маги слишком ленивы даже для этого.

И хотя никто вокруг её саркастического высказывания не услышал, Фиби стало чуточку легче. Ведь если уже нельзя рассчитывать на чудеса, всегда можно положиться на иронию.

Фиби, разочаровавшись в магическом базаре, решила, что лучшим решением будет поскорее покинуть Великие Выселки. В конце концов, если это чудесный новый мир, то наверняка где-то должны быть хотя бы приличные дороги, замки или, в крайнем случае, таверна со съедобным супом.

Она уже миновала покосившийся забор на окраине, когда дорогу ей перегородил человек в шляпе. Шляпа была нелепо огромной и украшена эмблемой, на которой каллиграфическим шрифтом было выведено:

"Добро пожаловать и расплатитесь".

– Простите, – осторожно начала Фиби, – вы, случайно, не указываете путь к ближайшему городу?

– Ошибаетесь, госпожа, – ответил он с самым официальным видом. – Я – уполномоченный сборщик налогов по делам межмирных визитёров.

Он произнёс это так, словно объявил о принадлежности к древнему рыцарскому ордену.

Фиби нахмурилась.

– По каким делам, простите?

– Межмирным, – повторил он, будто это объясняло всё. – Согласно "Кодексу о регулировании внезапных перемещений", вы обязаны уплатить налог на прибытие.

Он раскрыл толтую папку , переполненную бумагами, и извлёк оттуда свиток.

– Вот, перечень:

1. Сбор за пересечение пространственных границ.

2. Местный героический тариф.

3. Пошлина на использование атмосферных эффектов при появлении.

Фиби моргнула.

– Атмосферных… эффектов?

– Разумеется, – кивнул сборщик. – Вы ведь прибыли не тихо? Была пыль, ветер, всполохи света?

– Ну… да, немного, – признала она.

– Вот именно. Все атмосферные эффекты строго тарифицируются. Вы же не думаете, что они бесплатны?

Фиби закатила глаза.

– В моём мире дождь тоже никто не оплачивает.

– Это у вас. У нас цивилизованная система, – невозмутимо заметил сборщик.

Она сделала глубокий вдох.

– Хорошо. И сколько же составит эта… цивилизованная сумма?

Он перелистал несколько страниц, пробормотал что-то вроде "плюс коэффициент внезапности" и наконец произнёс:

– Двести золотых и семь медяков.

Фиби чуть не рассмеялась.

– Двести золотых и семь..?! Да у меня даже одного медяка нет!

– Это не моя проблема, – вежливо заметил чиновник. – Оплатить можно двумя способами – монетами или обещанием.

– Каким ещё обещанием?

– Великого подвига. – Он снова полез в папку и вытащил перо. – Достаточно подписать обязательство выполнить подвиг по первому требованию.

Фиби уставилась на него.

– Подвиги у вас, простите, что – валюта?

– Совершенно верно, – с удовлетворением ответил сборщик. – Мы гордимся гибкой финансовой системой.

Она прижала ладонь ко лбу.

– И если я откажусь?

– Тогда мне придётся записать вас в реестр должников, – сказал он и указал на пустую графу в книге. – И поверьте, должники по исполнению подвигов у нас живут ох, как не сладко.

Фиби глубоко вздохнула.

– Замечательно. Попала в другой мир, и первое, что я получаю, это счёт. Даже не карту лояльности, а сразу счёт.

– Если пожелаете, могу выдать квитанцию, – предложил он так же невозмутимо.

Фиби махнула рукой.

– Ладно. Допустим, я согласна.

Сборщик довольно кивнул, и прямо из воздуха вытянул толстую папку, которую, кажется, могла бы поднять разве что лошадь. Бумаги в ней колыхнулись, словно живые. Он открыл её и ловко вписал пером в графу:

"Фиби Трэшингтон – должница подвигов. Подлежит исполнению по требованию".

Перо само обмакнулось в чернила и поставило подпись.

– Теперь всё в порядке, – сказал сборщик и торжественно захлопнул папку. – Добро пожаловать!

Фиби устало улыбнулась.

– Спасибо. Чувствую себя не столько путешественницей, сколько налогоплательщицей.

– Это у нас одно и то же, – с каменным лицом заверил чиновник.

Фиби отвернулась и зашагала дальше по дороге. Про себя она рассуждала:

"Ну что ж. Даже другой мир оказался местом, где первое, что от тебя хотят, – деньги. А если нет денег, то подвиг. Хотя, пожалуй, подвиг – это ещё хуже, ведь его не разменяешь на мелочь".

Она ещё надеялась, что после встречи со сборщиком налогов её оставят в покое. Но не прошло и пяти минут, как двое угрюмых крестьян подошли к ней и, с почтительной, но суровой вежливостью, попросили пройти к гостевому сараю.