Дин Эшвуд – Реквием Лимба (страница 22)
– Ну как тебе дом?
– Очень даже… – протянул Гарри, оглядываясь с неподдельным интересом. – О… Тут даже пианино есть. Ты играешь?
– Когда-то, – бросила она сухо. – В прошлой жизни.
Гарри уловил в ее голосе холодок и копать глубже не стал.
– Может, устроишь экскурсию?
– Да не вопрос.
Клементина скользнула по лестнице на второй этаж. Гарри шел следом, разглядывая комнаты: спальня с безупречно застеленным покрывалом, гостиная с двумя креслами у окна – все как на обложке журнала для тех, кто верит в сказку про идеальную жизнь с видом на горы.
– У тебя тут как в музее: все чисто, все по полочкам, – усмехнулся он, остановившись у двери ванной комнаты.
– Оставлю тебе контакты управляющей компании, – бросила девушка через плечо. – Они следят за домом, пока здесь никто не живет.
– Беру! Где подписать? – он хлопнул ладонью по косяку двери, словно хотел застолбить свое будущее владение.
– Погоди, – Клементина коротко рассмеялась и покачала головой. – На этом аукционе лот один на все.
Гарри еще раз оглянулся и, находясь под впечатлением, хмыкнул:
– Дом на озере?
– Ага, – кивнула она и вышла первой, оставив за собой легкий пряный аромат.
К озеру Гарри домчал их с ветерком. За рулем «Бентли» он выглядел так, будто алкашу на годовщину завязки подсунули пузырь ядреного пойла. Полупустая дорога и ревущий движок – идеальное комбо, чтобы забыть напрочь про то, что жизнь – штука хрупкая.
Гарри оказался компанейским типом – легким на подъем, с шутками на грани. Всю дорогу он развлекал Клементину – травил байки из студенческой жизни, одна тупее другой, но рассказывал с таким задором, что не засмеяться было невозможно. И что удивительно – девушку это начало цеплять.
На длинной прямой он выжал под восемьдесят, и Клементина ощутила неприятное покалывание в животе.
– Тебе хоть одна табличка с «двадцать пять», «тридцать», «сорок» о чем-нибудь говорит? – спокойно бросила она, повернув голову.
– Ну кто тут это увидит? Коровы? Пара сосен?
– Да нет, просто, если выживу, неохота объяснять шерифу, почему у тебя вместо подушки безопасности из груди торчит оленья башка!
Гарри уже открыл рот, чтобы перевести все в шутку, но, увидев, что Клементине и правда не по себе, сбросил скорость – без лишних понтов.
– Все-все, ты босс. Извини.
Она снова взглянула на мужчину и на секунду позволила себе едва заметную улыбку, прежде чем отвернуться к окну. Лес редел, уступая место прибрежным просветам, а в воздухе пахло хвоей и водой.
– Вот это домина! Просто чума! – Гарри стоял посреди подъездной дорожки с выпученными глазами, как турист экономкласса, которого по ошибке заселили в пятизвездочный отель. Дверь «Бентли» осталась открытой, но Гарри было по барабану – его засосало величие раскинувшегося вида.
– Нет, я тебя не отговариваю. Хозяин – барин. Но это потянет как минимум на десять лямов. Участок в собственности? Сколько здесь? – он кивнул на прилегающую территорию, словно уже прикидывал, где поставит гриль и развесит гирлянды.
– Точно не помню… Акров пять вроде. В договоре все расписано.
– Да ну на… хрен… – Гарри протянул «а», будто уже мысленно откупоривал шампанское за успех сделки.
Клементина хмыкнула, ключи звякнули в ее руке. Она поднялась на крыльцо, отперла дверь и обернулась, кидая взглядом приглашение:
– Идешь?
– Да-да, ща! – отозвался он, как пацан, которого батя загоняет домой с тусовки. Споткнулся о порог и шагнул за хозяйкой внутрь.
Половица в прихожей жалобно скрипнула, будто вспоминая о старых обидах. Клементина на секунду замерла, словно что-то всплыло из недр памяти – что-то такое, что лучше бы навсегда осталось забытым. Глубоко вдохнула, отогнала мысли к черту и прошла дальше.
– Ни хрена себе… Шика-а-а-рно, – Гарри провел рукой по массивной мебели и шлепнул ее с одобрением. – Это ж чистый дуб, а не прессованные отходы с помойки
– Цельный дуб, – бросила Клементина не оборачиваясь.
Гарри присвистнул и нырнул в гостиную. Огромные окна выходили прямо на озеро, в водах которого бликами играло солнце.
– Мать моя женщина… – пробормотал он, прикрывая глаза. – Как выйду на пенсию, воткну шезлонг на террасе и буду хлестать «Маргариту» по утрам.
– В подвале, кстати, коллекция неплохих вин, – добавила Клементина, скрестив руки на груди, словно между делом набивала цену дому.
Мужчина резко повернулся, и глаза у него засверкали, как у ребенка в магазине игрушек.
– Винный погреб? Ну ты меня убиваешь! Устроим дегустацию? – он усмехнулся и сразу переключился на обстановку. – Ни фига себе… Это ковер? Ручная работа?
Клементина мельком посмотрела на центр комнаты, где раскинулся ковер. Ее лицо на секунду дернулось, но она тут же вернула себе невозмутимость.
– Да, чистый персик. Из Ирана.
Гарри вскинул брови с легкой ухмылкой:
– А ты не контрабандистка, часом?
– Давай опустим это, – она улыбнулась и ловко перевела тему. – Во дворе еще гараж есть с прогулочным катером.
Гарри выглянул в окно:
– Ого, здоровенный!
– Показать?
– Ой, давай, не томи.
Они вышли во двор, где ветер гонял солнечные зайчики, и направились к гаражу.
– Да тут гребаный «Боинг» можно посадить, – протянул Гарри, окидывая взглядом массивное строение.
Он остановился и прищурился на черную точку камеры над воротами гаража.
– И охрана, значит, есть? – он кивнул на объектив.
– И не только, – усмехнулась Клементина.
Она достала смартфон, провела пальцем по экрану – ворота с тихим гулом поползли вверх.
Клементина бросила взгляд на открывающуюся створку и на секунду застыла. Там, где раньше был механический замок, теперь лежал толстый слой краски – идеально ровный, будто и не было ничего. Но на миг ей показалось, что в этом месте все еще видны глубокие борозды, словно от ударов чем-то тяжелым. Она мотнула головой – наваждение исчезло.
– Вот это я понимаю – продвинутая хрень, – кивнул Гарри. – Удобно.
Когда двери полностью распахнулись, Гарри застыл. Его глаза расширились до размеров спутниковых тарелок.
– Да ну на… Это че, Riva Aquarama?! – он чуть ли не подпрыгнул на месте и замахал руками. – Да ну на**, серьезно?
Клементина облокотилась на стену, скрестив руки на груди. Уголки ее губ дрогнули, выдавая слабую усмешку.
– Это чертова классика, блин! – продолжал Гарри, заводясь все сильнее.
– Ну да, – кивнула она, бросив взгляд на катер, как на воспоминание о вечеринке, где ей не рады. – Батя был фанатом всякой винтажной хрени.
Гарри подошел ближе, почти благоговейно провел рукой по лакированной поверхности, словно гладил кожу модели с обложки порножурнала.
– М-м-м… Дерево будто вчера отполировали. Слушай, это не просто катер – это произведение искусства! И ты это продаешь?
Клементина повернулась и встретила взгляд мужчины.
– Поверь, я знаю, что делаю.
Гарри поднял руки, будто капитулируя: