Диана Гэблдон – Чужоземка (страница 163)
Літературно-художнє видання
Діана Ґеблдон
ЧУЖОЗЕМКА
КНИГА 1
Перекладач Олена Меренкова
Літературний редактор Ольга Жукова
Коректор Олександра Луньова
Випусковий редактор Надія Завальнюк
Дизайнер обкладинки й макета, верстка Олена Бідненко
Менеджер із прав Дар’я Єфимчук
Підписано до друку 14.10.2025. Формат 70х100 1/16*
Гарнітура «РТ Serif». Друк офсетний.
Тираж 5000 прим. Обл. вид. арк. 36,29.
Надруковано в Україні ПП «Юнісофт»
61036, м. Харків, вул. Морозова, 13 6
www.unisoft.ua UNISOFT
Свідоцтво ДК № 5747 від 06.11.2017 р.
Замовлення № 62/10
ТОВ «Видавництво «Букшеф»,
04073, м. Київ, вул. Вербова, буд. 17 А
Тел. (044) 290 99 44
Інтернет-магазин www.bookchef.ua
Свідоцтво про внесення суб’єкта видавничої справи до Державного реєстру видавців, виготовлювачів і розповсюджувачів видавничої продукції ДК № 7309 від 14.04.2021 р.
Усі права застережено, жодну частину цього видання не можна відтворювати, зберігати в пошуковій системі або передавати в будь-якій формі і будь-якими способами: електронними, механічними, фотокопіювальними чи іншими — без попереднього письмового дозволу власника авторських прав.
Notes
[
←1
]
Біблійний вислів, який вказує на те, що відбудова міста Єрихона вимагатиме найвищої ціни — життя дітей того, хто наважиться порушити прокляття; під час закладки фундаменту міста загине його первісток (старший син), а під час завершення будівництва (встановленні воріт) загине його молодший син. — Прим. ред.
[
←2
]
Споран (кельт.) — сумка-гаманець, яка носиться на поясі чи металевому ланцюжку. — Прим. ред.
[
←3
]
Дружила Лота — стовп або колона з кам’яної солі на горі Содом в Ізраїлі. — Прим. ред.
[
←4
]
В. Шекспір, «Венеційський купець», переклад І. Стешенко. — Тут і далі — прим. пер., якщо не зазнач, інше.
[
←5
]
Хлопчик з жабою в кишені — вислів, що вживається на позначення когось із незвичайним або дитячим інтелектом. — Прим. ред.
[
←6
]
Ковен — в англійській мові традиційне позначення спільноти відьом, що регулярно збираються для відправлення обрядів на свої свята. — Прим. ред.
[
←7
]
Еполети — парадні офіцерські погони з гаптуванням у деяких арміях. — Прим. ред.
[
←8
]
Кортик — вид холодної колючої зброї у формі вузького, короткого кинджала
[
←9
]
Наст — обледеніла кірка на поверхні снігу. — Прим. ред.
[
←10