18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Дэвид Балдаччи – Падшие (страница 102)

18

– У нас, владельцев фамильных поместий, это инструмент номер один.

Декер взялся за рукоятки инвалидного кресла. Когда добрались до асфальтовой площадки перед парадным крыльцом, он прибавил шагу и вскоре остановился.

Перед ними стоял знакомый сарай для рассады. Сбоку от него возвышалась гора свежей земли, дверь была настежь распахнута.

– Это еще что за дела? – изумился Бэрон. – Кто тут копался? И почему дверь нараспашку?

– Судя по всему, они и здесь клад искали, – отозвался Декер. – Постойте-ка тут чуток.

Оставив недоумевающих спутников, он обошел сарай и, подсвечивая себе фонариком в телефоне, спустился в яму. Некоторое время им были видны только тусклые отблески фонарика, но вскоре из ямы появился и сам Декер. Потом он зашел в сарай. Меньше чем через минуту вышел обратно и опять присоединился к ним.

– Что нашел? – поинтересовалась Джеймисон.

– Ровно то, что и ожидал, – ничего.

– А внутри?

– Они разломали пол, но сразу под ним только тонкая бетонная плита, а дальше просто земля.

– И что это означает? – спросила Райли.

– Означает, что нужно двигать дальше – туда, где клад спрятан на самом деле.

Они зашагали по мощеной дорожке, которая впереди углом загибалась вправо. Когда дошли до поворота, Декер остановился и откатил кресло с Россом в траву.

Вытащил пистолет. Джеймисон последовала его примеру, а Бэрон взял на изготовку дробовик. Все двинулись вслед за Декером. Вплотную подобрались к кустам на углу, вытянули шеи.

Впереди вовсю кипела работа.

Прямо перед входом на фамильное кладбище Бэронов стоял здоровенный самосвал, а рядом с ним – пустой трейлер для перевозки строительной техники. У них на глазах мимо самосвала проскочил «Бобкэт» с задранным вверх ковшом, шустро влетел на территорию кладбища. Возле трейлера приткнулись два больших внедорожника, а за воротами среди надгробий копошились какие-то люди.

Декер метнулся вперед, его спутники не отставали. Нашуметь не опасались – рев мотора «Бобкэта» надежно заглушал все остальные звуки. Амос распахнул заднюю дверь ближайшего внедорожника, заглянул в одну из сумок, горой наваленных на сиденье. Она была доверху наполнена такими же бутылочками, какие он видел в потайной кладовке Росса.

Декер аккуратно прикрыл дверь, и они вместе подкрались к воротам, осторожно заглянули внутрь. Вокруг мавзолея собралась группа людей. Сияли мощные переносные фонари, установленные со всех сторон от гробницы.

– Вон Росс, – прошипела Джеймисон.

– И Лесситер, – тоже шепотом подхватила Райли. – Но ее же вроде как подстрелили?

Одна рука у Лесситер была подвязана, да и двигалась она как-то заторможенно.

– Подстрелили, – кивнул Декер. – Только далеко не так серьезно, как все думали.

Рядом с мавзолеем зияла огромная яма, и они слышали, как в ней трещат отбойные молотки. Через несколько минут Росс, прихватив с собой фонарь, скрылся в глубине ямы. Лесситер полезла вслед за ним.

Вокруг них Амос насчитал десять вооруженных людей.

Через несколько минут Росс с Лесситер выбрались обратно. Вид у обоих был обескураженный.

– Декер! – вдруг выдохнула Джеймисон, показывая куда-то влево.

Там, прислонившись спинами к большому надгробию, сидели Эмбер и Зоя. Обе были связаны, с замотанными клейкой лентой ртами.

Декер скользнул в темноту и минуту спустя вернулся, толкая перед собой кресло-каталку с Фредом Россом. Прокатил ее мимо самосвала и выдвинул в ворота. Они с Бэроном успели обменяться оружием, и теперь Амос крепко прижимал к шее Росса ствол дробовика.

Оглядел остальных, кивнул. Бэрон и Джеймисон заняли позиции по обоим краям кирпичной стены, взяв под прицел Лесситер и окружающих ее людей. Синди Райли, привстав на цыпочки, опасливо заглядывала через плечо Бэрона.

– О’кей, мы готовы к обмену! – выкрикнул Декер.

Все собравшиеся вокруг мавзолея как один застыли. Потом Тэд Росс и Лесситер медленно повернулись. Заметили Росса-старшего и Декера, который держал дробовик у головы старика.

Росс-младший сокрушенно покачал головой. Нагнулся, опершись руками в колени. С улыбочкой бросил взгляд на Лесситер.

– Блин, Донна, да сколько раз я тебе твердил – давно уже надо было от этого прилипалы избавиться!

– Не слишком-то умно было сюда заявляться! – крикнула Лесситер Декеру.

Свободной рукой Декер показал на Эмбер с Зоей.

– А куда нам было еще идти? Мы ведь вроде как насчет обмена договаривались? Не забыли? Все-таки вы всё это устроили, не я.

– Добром это для вас не кончится! – пригрозила Лесситер.

– Вы хоть бы часовых расставили, Росс, – неодобрительно заметил Декер.

– Наверное, я вас малость недооценил, Декер.

– А мне нравится, когда меня недооценивают. Полагаю, у вас уже продумано, как отсюда смыться. Так что вы отдаете нам Эмбер с Зоей, мы возвращаем вам этого старого вурдалака – и проваливайте на все четыре стороны.

– Не все так просто, – откликнулся Росс.

Декер бросил взгляд на мавзолей:

– Потому что вы его еще не нашли?

Улыбочка Росса увяла.

– Что не нашли?

– Клад, который оставил Джон Бэрон Первый.

– Откуда вам вообще про него известно? – взъярилась Лесситер.

– Мне все про него известно. Кстати, зачем вам еще и чьи-то сокровища? Что, на фентаниле мало наварили?

Росс бросил взгляд на Бэрона.

– Это тут совсем ни при чем. Мне главное – вот его ободрать как липку!

Фред Росс неистово заерзал в кресле.

– Что, тоже желаете принять участие в нашей дискуссии? – осведомился Декер и, опустив руку, сорвал с физиономии старика клейкую ленту.

– Пристрели этого сукина сына, Тедди! – тут же взвизгнул Фред Росс. – Выпусти ему кишки!

– Не шуми, папаня, – насмешливо откликнулся его сын, переводя взгляд на Декера. – Так что?

– Как я уже говорил, по-моему, мы все-таки найдем приемлемый выход из положения.

Росс глянул на мавзолей.

– О’кей, рассказывайте нам, где клад, и можете забирать мамашу с дочкой. – Он ткнул стволом пистолета в сторону своего отца. – И его можете прихватить тоже. Меня этот старый хрен еще в детстве достал выше крыши.

– Ах ты, гаденыш! – взвыл Фред Росс. – Я же сам тебе про все это рассказал! Неблагодарная скотина!

Последовал и еще целый ряд отборных ругательств, нацеленных исключительно на не оправдавшего надежды отпрыска.

– Видали, о чем я? – бросил Тэд Росс, поднимая пистолет. – Заткнись, папа! Иначе, клянусь богом, я сам тебя сейчас хлопну!

– Фред, а вы, похоже, и впрямь не семи пядей во лбу, – обратился к его отцу Декер.

– Что?! Это ты о чем, кабан ты толстомордый?

– Вы знали, что вас должны обменять. Но если б мы приехали в оговоренное место, менять вас там было бы не на кого. Так что ваш сынок решил вас просто сдать. Пожертвовать, как пешку. Вы бы опять отправились в тюрьму, а его ищи-свищи – вперед, к новой жизни!

На сей раз Росс-старший промолчал – только буравил сына злобным взглядом.

Декер опять обратился к Россу: