18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Дэвид Балдаччи – Падшие (страница 101)

18

В этот момент из-за их спин послышался чей-то голос:

– Привет, агент Декер.

Обернувшись, Амос увидел стоящего сзади патрульного Карри.

– Насколько я понимаю, тут какая-то проблема? – спокойно поинтересовался тот.

– Проблема в том, что залог выплачен, все бумаги оформлены, а этот малый не выпускает задержанного, поскольку детектив Лесситер чего-то там не подписала. Но детектив Лесситер, в которую сегодня якобы стреляли, выписалась из больницы и теперь – надо же, какое совпадение! – болтается неизвестно где.

Карри бросил взгляд на дежурного офицера, а потом опять посмотрел на Декера:

– Сейчас сам схожу за Бэроном.

– Но детектив Лесситер… – завел было свое дежурный.

– Заткнись, Бобби, – бросил Карри. Попросту развернулся и ушел.

Через минуту он вернулся в компании Бэрона.

– Спасибо за содействие, – поблагодарил его Декер.

– Нет проблем. Меня самого уже порядком задолбали здешние порядочки, – ответил Карри. Положив руку на рукоять пистолета, он бросил выразительный взгляд на дежурного, после чего опять посмотрел на Декера. – Может, мне тут пока побыть и проследить, чтобы никто не поднял трезвон? Не знаю, какие у вас планы, но, по-моему, кое-кому вовсе не обязательно про них знать.

– А вот за это еще большее спасибо, – отозвался Декер, разглядывая шкаф с помповыми ружьями за спиной у дежурного. – И раз уж вы сегодня столь щедры на добрые дела, не возражаете, если я возьму на время вон тот дробовичок? Мне он может здорово пригодиться.

– Нет проблем. – Карри посмотрел на Бобби, дежурного офицера. – Давай доставай.

– Но нельзя ведь…

Патрульный выхватил пистолет.

– Живо!

Бобби отпер шкаф, вытащил оттуда помповое ружье и коробку с патронами, вручил Декеру.

– Удачи, Декер! – бросил Карри.

– Спасибо.

Амос передал дробовик и патроны Джеймисон и покатил инвалидное кресло с восседающим на нем Россом к своему внедорожнику. На пару с Бэроном они впихнули старика на заднее сиденье, а сложенную каталку Декер забросил в задний грузовой отсек.

Все забрались в машину – за руль на сей раз сел Амос.

– Что тут, черт возьми, происходит? – недоуменно вопросил Бэрон.

– Много чего, – бросил Декер, доставая телефон.

– Кому звонить собрался? – поинтересовалась Джеймисон.

– Никому. Хочу кое-куда по-быстрому заглянуть.

– Куда?

– В Австралию.

Несколько минут он перелистывал интернет-страницы.

– Декер, мы опоздаем к месту обмена! – не выдержала Джеймисон.

– Нет, не опоздаем.

Еще несколько минут он изучал открытые ссылки, после чего отправил довольно длинное сообщение. И только потом отложил телефон и повернул ключ зажигания.

– Нашел, что искал? – спросила Джеймисон.

Он кивнул:

– Угу. Нашел практически все, что надо.

Ехали они быстро и вскоре уже оказались в центре города.

– Минуточку! – подал голос с заднего сиденья Фред Росс. – Но мы же едем не…

И тут же захлопнул рот.

– Не к условленному месту обмена? – закончил за него Декер. – Я знаю, что вы уже в курсе – раз уж ваша шайка давно пролезла и в департамент полиции. Да, вы правы, мы едем не туда. Я предпочитаю место, в котором разворачивается настоящее действо.

– В каком это смысле? – обеспокоенно поинтересовалась Джеймисон.

– Доверься мне, Алекс, – я знаю, что делаю.

– А вот лично я не настолько доверчив, – вмешался Бэрон.

– На вашем месте я бы тоже не отличался излишней доверчивостью, – заметил Декер. – Честно говоря, не думаю, что в этом чертовом городишке вообще можно хоть кому-нибудь доверять.

Они стали подниматься по извилистой дороге, ведущей к вершине холма, – туда, где громоздилась усадьба Бэрона.

Джон изумленно оглядывался и наконец не выдержал:

– Зачем мы едем ко мне домой?

– А затем, что я хочу познакомить вас с людьми, которые всеми силами пытались запихать вас в камеру смертников.

Глава 72

Декер остановил машину в самом начале подъездной дорожки, ведущей к парадному входу усадьбы. Выключил мотор, огляделся.

– Ну и что теперь? – спросила Джеймисон.

В этот момент у него коротко звякнул телефон – эсэмэска. Амос несколько секунд водил глазами по экрану – это был ответ на сообщение, которое он недавно отправил.

– Теперь все закончим, надеюсь, – ответил он Джеймисон.

– Но как же обмен? – воскликнула она. – Надо срочно ехать за Эмбер и Зоей!

– А мы уже приехали – потому что они здесь, Алекс.

– Здесь?! Но до назначенного места еще часа четыре пилить!

– Вот и они хотели, чтобы мы так думали. – Он обернулся на Фреда Росса: – Верно говорю?

Старик мрачно обвел взглядом Декера:

– Ты еще не знаешь, с кем связался, пузан.

– Угу, в последнее время только это и слышу.

Они вылезли из машины. Амос обошел ее сзади, вытащил сложенное инвалидное кресло, разложил.

– Декер, на хрена тащить этого упыря с собой? – вмешался Бэрон. – Никуда он отсюда не денется.

– Нет, он нам нужен. Но кое-какая предосторожность не помешает.

Он вытащил из стоящего в багажнике ящика с инструментами рулон строительного скотча и, не обращая внимания на сопротивление Росса, крепко залепил ему рот. Потом впихнул того в кресло и примотал ему руки к подлокотникам. Затем взял с переднего сиденья помповое ружье и коробку патронов, вручил Бэрону.

– Полагаю, знаете, как обращаться?

Джон умело зарядил в подствольный магазин пять патронов.